Читаем ...Или будет? (СИ) полностью

· Перчатки для работы в саду — четыре штуки,

· Любопытные дети, желающие рыть, копать и раскидывать землю — пять штук,

· Лейки с водой — шесть штук,

· Пакетики с семенами — семь штук,

· Подобия мотыг — восемь штук,

· Скептически наблюдающие за огородным подвигом домочадцы — девять штук,

· Мои сомнения в успехе мероприятия — десяток.

Но я даже немного прониклась нормальностью ситуации и ощущением правильности. Свекровь заставляет копать грядки, когда они тебе ни в одно место не вкорячились? Добро пожаловать в семейную жизнь, Аня!

Обозначив грядки, мы с Исбелой и детьми всемером высадили семена каждый на своей, именной. Заодно Исбела провела экскурсию по саду, накормила нас огромными ягодами, дала мне попробовать несколько цветков, которые оказались неожиданно нежными и приятными на вкус. Теперь понятно, почему Алекс интересовался гастрономическими свойствами лилий.

Лично я сажала укроп. Во-первых, я его люблю. Во-вторых, он хорошо растёт даже у тех, кто этому отчаянно сопротивляется. В-третьих, другого пакетика мне не досталось.

И ведь неплохо получилось в итоге. К обеду все так увлеклись, что зайтане Тиварт пришлось лично приходить звать нас к столу, а сразу после еды мы вернулись на поле огородного боя и продолжили земельно-грядочную борьбу за мифический (и, возможно, даже легендарный) урожай.

Потом дети отправились на занятия, а Исбела провела меня по всему поместью, чтобы показать, что и где находится, объяснить некоторые детали и дать советы по управлению домашней прислугой.

И даже вынудила выбрать меню на ужин, прибегнув к шантажу и воспользовавшись ситуацией.

— Аня, либо выбираешь то, что нравится тебе, либо ешь то, что решила я, — пригрозила она.

— Ладно, поем то, что выбрала ты, — миролюбиво согласилась я, но это был не тот ответ, на который рассчитывала Исбела.

— Давно пора накормить домочадцев чем-то необычным из твоего мира!

В этот момент нас нашёл слуга.

— Леи Иртовильдарен, там посылка прибыла по заказу лея Корсачена.

Мы со свекровью переглянулись.

— Ну так несите, — распорядилась она.

— А вы скажите, пожалуйста, куда нести-то. А то она тяжеленная — страсть, — ответил парень.

У крыльца стояла запряжённая флегматичными шестилапыми ящерами телега, в которой стоял огромный деревянный саркофаг. Сверху на нём сидел сухонький старичок, имевший даже более флегматичный вид, чем жующие придорожный мох аххиты.

Этот саркофаг и есть их хилкут? Больше похоже на гроб на колёсиках из детской страшилки.

— А его нельзя во дворе оставить? — обескураженно спросила Исбела.

— Не святотатствуйте, милейшая, — проскрипел в ответ дедок. — Хилкут ставят в лучшую комнату дома.

На лице свекрови отразилась борьба — видимо, решала, стоит ли пытаться убедить ревнителя традиций, что лучшая комната дома — двор. Или чулан. Или подвал. Представив эту махину посреди гостиной, я мысленно попросила у Исбелы прощения.

— А впрочем, почему бы и нет? — нервно рассмеялась Исбела. — Двое внуков, трое приёмышей, сын с невесткой на ножах, жуки в водостоке, жабы в спальнях, а теперь ещё и хилкут в гостиной. Давайте! Заносите! Это дом Алекса, он сам пожелал его таким сделать!

Я пошла следом за свекровью, подбирая слова.

— Но это же ненадолго… — робко начала я. — Как только Алекс вернётся…

— Нет, Аня, — твёрдо ответила Исбела. — Пусть этот хилкут тут стоит хоть до скончания веков, ты в него ляжешь только тогда, когда будешь готова, и ни секундой раньше. Иначе двинешься разумом так, что никакой целитель не поможет.

— До скончания веков никак нельзя, милейшая. Чай, деревня без старосты осталась, — вклинился в разговор старичок, важно подкручивая седой кончик длинной бороды. — Зайтан Корсачен обещал, что мне покои выделят. И питание!

— Аня, прошу, распорядись по поводу ужина. А я пока прослежу, чтобы хилкут поставили в нужную комнату. Самую лучшую в доме, — пояснила она дедку, и тот довольно улыбнулся.

Я отправилась на поиски экономки, понятия не имея, как нужно распоряжаться по поводу ужина. Да и потом, что за ужин с хилкутом посреди комнаты? А что если я в нём буду лежать? Или это специально, чтобы я не чувствовала себя одинокой в этом деревянном саркофаге? Один лишь вид хилкута навевал неприятные мысли и страх. Метка сразу показалась родной и ни капли не мешающей. Совершенно чудесной, если так задуматься. И муж налево не ходит, и на кружевной рукав можно не тратиться.

Экономка нашлась на кухне.

— Зайтана Тиварт… Я по поводу ужина.

Я выжидательно уставилась на неё. Она выжидательно уставилась на меня. Тема ужина никак не раскрывалась самостоятельно.

— Слушаю вас, лея Иртовильдарен, — наконец проговорила экономка.

После этого мы помолчали ещё немного.

— Так вот, ужин… — запнулась я, краснея, — еда… надо её как-то приготовить… — с трудом выговорила я и добавила чуть тише: — к вечеру…

— Разумеется, лея Иртовильдарен. Что бы вы хотели заказать на ужин?

Несколько названий блюд, вроде бы прочно обосновавшихся в голове, вдруг съехали на ПМЖ куда-то в соседнюю область бессознательного. Я неловко переступила с ноги на ногу.

— А меню у вас есть? — с надеждой спросила я.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика