Так под высокою сенью Менетиев сын благородныйРану вождя врачевал Эврипила; но битва пылала:Бились данаи с троянами всею их ратью; и большеБыть обороной данаям не мог уж ни ров, ни твердыня5 Крепкая, та, что воздвигли судам на защиту и окрестРвом обвели: не почтили они гекатомбой бессмертных,Их не молили, да в стане суда и добычи народаЗданье блюдет. Не по воле бессмертных воздвигнуто былоЗдание то, и не долго оно на земле уцелело:10 Гектор доколе дышал, и Пелид бездействовал гневный,И доколе нерушенным град возвышался Приамов,Гордое зданье данаев, стена невредимой стояла,Но когда как троянские в брани погибли герои,Так и аргивские многие пали, другие спаслися,15 И когда, Илион на десятое лето разрушив,В черных судах аргивяне отплыли к отчизне любезной,В оное время совет Посейдаон и Феб сотворилиСтену разрушить, могущество рек на нее устремившиВсех, что с Идейских гор изливаются в бурное море:20 Реза, Кареза, Гептапора, быстрого Родия волныЭзипа, воды Граника, священные волны СкамандраИ Симоиса, где столько щитов и блистательных шлемовПало во прах и легли полубоги, могучие мужи:Устья их всех Аполлон обратил воедино и бег их25 Девять дней устремлял на твердыню; а Зевс беспрерывныйДождь проливал, да скорее твердыня потонет в пучине.Сам земледержец[111] с трезубцем в руках перед бурной водоюГрозный ходил, и всё до основ рассыпал по разливу,Бревна и камни, какие с трудом аргивяне сложили;30 Всё он с землею сровнял до стремительных волн Геллеспонта;Самый же берег великий, разрушив огромную стену,Вновь засыпал песками и вновь обратил он все рекиВ ложа, где прежде лились их прекрасно струящиесь воды.Так и Посейдаон, и Феб Аполлон положили в грядущем35 Вместе свершить. Между тем загоралася шумная битваВкруг под ахейской стеной; загремели огромные брусьяВ башнях громимых. Ахейцы, бичом укрощенные Зевса,Все при своих кораблях, заключенные в стане, держались,Гектора силы страшась, — разносителя бурного бегства.40 Он же, герой, как и прежде, воинствовал, буре подобный,Словно когда окруженный, меж псов и мужей звероловцев,Вепрь или лев обращается быстрый, очами сверкая;Ловчие, друг возле друга, сомкнувшися твердой стеною,Зверю противостоят и тучами острые копья45 Мечут из рук; но не робко его благородное сердце:Он не дрожит, не бежит и бесстрашием сам себя губит:Часто кругом обращается, ловчих ряды испытуя;И куда он ни бросится, ловчих ряды отступают:Так, пред толпою летающей, Гектор герой обращался,50 Ров перейти убеждая дружины. Но самые кони,Бурные кони, не смели; вздымались и храпали страшно,Стоя над самою кручею; ров ужасал их глубокий,Ров, к перескоку не узкий, равно к переходу не легкий:Вдоль его скатов стремнины отрезные круто стояли55 С той и другой стороны; на поверхности острые кольяРядом по нем возвышались, огромные частые сваи,Кои ахеяне вбили от гордых врагов обороной.В ров сей едва ли конь с легкокатной своей колесницейМог бы спуститься; но пешие рвалися, им не удастся ль.60 Полидамас наконец к дерзновенному Гектору вскрикнул:«Гектор и вы, воеводы троян и союзников наших!Мысль безрассудная — гнать через ров с колесницами коней.Он к переходу отнюдь не удобен: по нем непрерывноОстрые колья стоят, а за ними твердыня данаев.65 Нам ни спускаться в окоп сей, ни в оном сражаться не должно,Конным бойцам: теснина там ужасная, всех переколют.Ежели подлинно в гневе своем громовержец ахеянХочет вконец истребить, а троянских сынов избавляет, —Я бы желал, чтоб над ними немедленно то совершилось,70 Чтоб изгибли бесславно, вдали от Эллады, ахейцы! —Если ж они обратятся, и храбрый отбой от судов ихСами начнут, и нас опрокинут на ров сей глубокий, —После, я твердо уверен, и с вестию некому будетВ Трою прийти от ахеян, в отбой на троян устремленных.75 Слушайте ж, други, меня и советам моим покоритесь:Коней оставим, и пусть пред окопом возницы их держат;Сами же пешие, в медных доспехах, с оружием в дланях,Силою всею пойдем мы за Гектором; рати ахеянНас не удержат, когда им грозит роковая погибель».80 Так говорил он; и Гектор, склонясь на совет непорочный,Быстро с своей колесницы с доспехами прянул на землюТут и другие вожди перестали на конях съезжаться;Все за божественным Гектором спрянули быстро на землю.Каждый тогда своему наказал воевода вознице85 Коней построить в ряды и у рва держать их готовых,Сами ж они, разделяся, толпами густыми свернувшись,На пять громад устрояся, двинулись вместе с вождями.Гектор и Полидамас предводили громадою первой,Множеством, храбростью страшной, и более прочих пылавшей90 Стену скорее пробить и вблизи пред судами сражаться.С ними и третий шел Кебрион, а другого близ коней,В сонме возниц, Кебриона слабейшего, Гектор оставил.Храбрый Парис, Алкафой и Агенор вторых предводили;Третьих вели прорицатель Гелен, Деифоб знаменитый,95 Два — Приамова сына и третий Азий бесстрашный,Азий Гиртакид, который на конях огромных и бурныхВ Трою принесся из дальней Арисбы, от вод Селлейса.Сонмом четвертым начальствовал сын благородный Анхизов,Славный Эней, и при нем Акамас и Архелох, трояне,100 Оба сыны Антенора, искусные в битвах различных,Но Сарпедон предводил ополченье союзников славных,Главка к себе приобщив и бесстрашного Астеропея:Их обоих почитал он далеко храбрейшими многихПосле себя предводителей, сам же всех превышал он.105 Так изготовясь они и сомкнувшися крепко щитами,С пламенным духом пошли на данаев; не могут, мечтали,Противостать, но в суда мореходные бросятся к бегству.Все тогда, как трояне, так и союзники Трои,Полидамаса вождя покорились совету благому.110 Азий один не хотел, предводитель народов ГиртакидКоней оставить, у рва со своим возницею храбрым:Азий на бурных конях устремлялся к судам мореходным,Муж безрассудный! Ему не избегнуть от грозного рока;Нет, колесницей и конями он величаяся, гордый,115 Вспять от ахейских судов не воротится к Трое холмистой:Прежде его дерзновенного участь лихая постиглаМедным копьем Девкалиона, славного Идоменея.Мчался он влево к судам мореходным, туда, где ахейцыС бранного поля бежали на легких своих колесницах;120 Правил туда он своих быстроскачущих коней; и в башнеТам не нашел ни отворенных ворот, ни огромных запоров:Их растворенными вои держали, да каждый сподвижник,С бранного поля бегущий, укроется в стан корабельный.Прямо скакал он, высоко мечтающий; с ним и другие125 С криком ужасным летели: ахейцы, они уповали,Не устоят, — в корабли мореходные бросятся к бегству.Но малоумные! В башне их встретили двое бесстрашных,Сильные духом сыны копьеборцев могучих лапифов:Первый герой Полипет, безбоязненный сын Пирифоя;130 Воин второй Леонтей, душегубцу Арею подобный.Оба они пред высоковздымавшеюсь башней стояли:Словно на холмах лесистых высоковершинные дубы,Кои и ветер и дождь, ежедневно встречая, выносят,Толстыми в землю корнями широкоразмётными вросши, —135 Так и они, на могучесть рук и, на храбрость надеясь,Мчавшегось Азия бурного ждали, незыблемо стоя.Тою порой, как противники прямо к твердыне ахейской,Вверх подымая щиты, подходили с воинственным крикомВкруг повелителя Азия, вкруг Иямена, Ореста,140 Азия сына Адамаса, Фоона и Эномая,Тою порою лапифы еще меднобронных данаев,Стоя внутри при воротах, суда боронить возбуждали.Но лишь узрели, что прямо уже устремилась на стенуСила троян, и ахеяне подняли крик и тревогу, —145 Вылетев оба они, пред воротами начали битву,Вепрям подобные диким, которые в горной дубравеЛовчих и псов нападение шумное смело встречают,В стороны быстро бросаясь, ломают кругом их кустарник,Режут при корнях деревья, стук от клыков их ужасный150 Вкруг раздается, доколе копье не исторгнет их жизни, —Так у лапифов стучали блестящие брони на персях,Окрест врагами разимые: пламенно бились лапифы,Видя друзей над собой и на силы свои полагаясь.Те же — огромные камни с высоковздымавшейся башни,155 Сами себя и суда их у моря и стан защищая,Быстро метали; как снег ослепительный падает наземь,Если ветер порывистый, мрачные тучи колебля,Частый его проливает на многоплодящую землю, —Так и у них, у стрельцов, как данайских, равно и троянских160 Стрелы лилися из рук; под ударами камней огромныхГлухо гудели шеломы и круги щитов меднобляшных.Громко воскликнул и в бедра с досады ударил рукамиАзий Гиртакид, и, ропчущий на небо, так говорил он:«Зевс Олимпийский, и ты уже сделался явный лжелюбец!165 Я и помыслить не мог, чтоб еще аргивяне героиВынесли мужество наше и рук необорную силу!Но как пчелы они иль как пестрые, верткие осы,Гнезда свои положив при утесистой пыльной дороге,Дома ущельного бросить никак не хотят и, дождавшись170 Хищных селян, за детей перед домом сражаются злобноТак и они не хотят от ворот, невзирая, что двое,С места податься, пока не осилят иль сами не лягут».Так вопиял он; но воплям его не внимал громовержец:Гектора славой украсить заботилось сердце Кронида.175 Рати другие пред башней другою билися боем.Трудно мне оное всё, как бессмертному богу, поведать!Вдоль перед всею твердынею бой загорелся ужасныйКаменный: духом унылые, рати ахеян по нуждеБились, суда бороня; омрачились печалью и боги,180 Все ополчений ахейских поборники в брани троянской.