Читаем Илион. Город и страна троянцев. Том 2 полностью

В то же самое время профессор Гомперц предложил вероятные объяснения для четырех других надписей: одной на терракотовой печати, найденной на глубине 7 метров; другой на точильном камне из красного сланца, также с глубины 7 метров; третьей, вокруг горлышка вазы с глубины 8 метров, и четвертой, на пряслице с глубины 10 метров. Глубина, на которой был найден последний предмет, дает некоторое представление о древности, к которой должно восходить знание письменности в Троаде[401].

Какими бы удовлетворительными ни казались бы с первого взгляда чтения профессора Гомперца, вскоре ученые поняли, что их следует отбросить, и сам автор был первым, кто осознал эту необходимость. Было действительно странно найти хороший греческий язык на предметах, изготовленных в Трое; и сам этот греческий принадлежал к более поздней эпохе, чем та, к которой предположительно принадлежали сами предметы. Однако профессор Гомперц взял свои значения для знаков из отождествлений Джорджа Смита и Брандиса, и последующие исследования показали, что многие из них были ошибочны. Так, один из двух знаков, которые Смит и Брандис, а за ними и Гомперц прочли как i, на самом деле — ta, в то время как другой должен читаться как vo. Было очевидно, что никакого прогресса не было достигнуто после открытия Хауга, что троянские надписи были написаны знаками кипрского алфавита.

Обескураженный своей неудачной попыткой расшифровать надписи, профессор Гомперц совсем оставил работу над этой темой, и она все еще остается в том же состоянии, в котором он оставил ее в конце 1874 года. Однако последние шесть лет принесли с собой важные дополнения к нашим знаниям как кипрского алфавита, так и способов письма, использовавшихся народами Малой Азии; и я, таким образом, надеюсь показать, что возможно не только прочесть многие знаки на троянских надписях, но и сделать из них некоторые выводы, имеющие значительное историческое и палеографическое значение. Я тщательно осмотрел все предметы в коллекции доктора Шлимана, которые несут на себе отметины, хотя бы каким-то образом напоминающие знаки письменности, и таким образом смог исправить опубликованные копии, с которыми работал профессор Гомперц, а также убедиться, что некоторые из так называемых надписей на самом деле просто декоративные черточки.

Первая надпись, на которую мне хотелось бы обратить внимание читателя, – это терракотовая печать, обнаруженная на глубине почти 23 фута (рис. 1519; рис. 499). Две трети ручки печати орнаментированы узором-елочкой, обычным для доисторической греческой керамики, однако остальная ручка, а также сама печать заняты надписью знаками кипрского алфавита, исправленная копия которой воспроизведена здесь. Печать занята одной буквой, и еще три начертаны на ручке. Каждая совершенно ясно читается и соответствует хорошо известным знакам кипрского письма. Читая их в направлении, в котором они «смотрят», то есть от ручки к печати, мы получим имя или слово re.ne.ta.e или rentae[402]. Первый знак читается как le в надписях Пафоса и Курия, и я думаю, что так же он должен был читаться и в троянском, хотя во всех других местах он означал re; третий знак выражал без различия звуки ta, da и tha. Что это слово может значить, я не имею никакого представления, однако можно сделать интересные выводы из формы знака e на печати. Если сравнить его с соответствующими кипрскими формами, то совершенно очевидно, что он более примитивен и что древнейшая форма, которая встречается на кипрских знаках, имеет меньшее число черт и явно происходит от него. Нужно только поставить их рядом, чтобы увидеть, что так оно и есть.

Рис. 1519. Печать с надписью


Рис. 1520. Надпись и сопровождающий ее узор-елочка


Рис. 1521. Формы знака для E


Это готовит нас к тому, чтобы увидеть среди троянских знаков знаки более древней формы, чем среди тех, что мы находим на памятниках Кипра.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже