Читаем Ілюзії полностью

Перед тим, морочачись iз цилiндрами, я мiркував собi: гей-гей, усе, що менi треба, то це не розлучатися з цим чоловiком — i я не знатиму нiяких проблем, зi мною не скоїться нiчого лихого, i все буде просто чудово. Одначе тон, яким вiн мовив: «Але я намагаюсь про це не думати», — змусив мене пригадати, що сталося з iншими месiями, посланими в цей свiт. Здоровий глузд волав до мене: здiймайсь у повiтря, одразу ж повертай на пiвдень i лети геть вiд цiєї людини, лети якнайдалi, так далеко, як тiльки подужаєш. Проте, як я вже згадував, у моїй роботi часом почуваєш себе надто самотнiм, аби нехтувати зустрiчним, з яким можна погомонiти i який до того ж здатен вiдрiзнити елерон вiд вертикального стабiлiзатора.

Атож, краще було б менi повернути на пiвдень, але, злетiвши, ми взяли курс на пiвнiчний схiд — назустрiч майбутньому, про яке вiн намагався не думати.

4

— Де ви всього цього навчилися, Доне? Ви так багато знаєте! Чи, може, менi це тiльки здається? Нi. Знаєте ви багато. I все завдяки досвiду? Чи вас якось готували на роль Учителя?

— Тобi дають книгу, i ти читаєш.

Я повiсив на розчалку щойно випрану шовкову хустину i витрiщився на нього:

— Книгу?!

— «Пiдручник Спасителя». Це — своєрiдна бiблiя для Вчителiв. Десь у мене був примiрник, якщо вас цiкавить.

— Так, звiсно! Ви маєте на увазi звичайну книгу, що пiдказує вам?..

Якусь хвилю вiн порпався в багажнику — у «Тревел-ейра» вiн одразу ж за пiдголiвником — i видобув звiдти невеличку книжку в оправi, що мала вигляд замшевої.

Посiбник Месiї Нагадування для розвиненої душi

— Що ви мали на увазi, коли сказали:«Пiдручник Спасителя»?Це ж «Посiбник Месiї».

— Що так, що так — хiба не однаково?

Вiн почав збирати порозкиданi довкола лiтака речi, наче настав час збиратися в полiт.

Я гортав сторiнки книжки. То була збiрка афоризмiв i стислих приписiв.

Перспектива —скористайся нею або облиш її.Якщо ти звернувся до цiєї сторiнки,значить ти забуваєш: усе, щодiється навколо тебе, не єреальнiстю.Подумай про це.Пам’ятай, звiдки ти прийшов,куди йдеш, а передовсiм — чому тистворив халепу, в яку втрапив.Пам’ятай, що конатимеш жахливою смертю.Все це — добра пiдготовка, i ти дiстанешвiд неї бiльше втiхи, якщозберiгатимеш цi факти у своїйсвiдомостi.А проте, сприймай свою смерть досить поважно.Якщо ти смiятимешся дорогою до мiсця твоєї страти —це, як на загал, буде незрозумiлим для менш розвиненихстворiнь, i вони називатимутьтебе божевiльним.

— Ви прочитали оте — про втрату перспективи, Доне?

— Нi.

— Там говориться, що людина має сконати жахливою смертю.

— Це зовсiм не обов’язково. Залежить вiд обставин. I вiд того, чи вiдчуває людина бажання залагоджувати справи.

— А ви конатимете жахливою смертю?

— Не знаю. В цьому не так багато сенсу, особливо тепер, коли я покинув те дiло. Невеличке спокiйне вознесiння — цього має бути досить. Вирiшу за кiлька тижнiв: коли завершу те, заради чого прийшов.

Я сприйняв це за жарт — адже Дон не раз уже так жартував. Не знав я тодi, що вiн говорив про тi кiлька тижнiв цiлком серйозно.

Я знову заглибився в книжку: менi здавалося, що саме такого знання потребує Вчитель.

Пiзнавати —це навчатися того,що ти вже знаєш.Дiяти — це демонструвати,що ти це знаєш.Навчати iнших — це нагадувати їм,що вони знають усе так само, як i ти.Всi ви — учнi, виконавцi,вчителi.Єдиний твiй обов’язоку будь-якому з життiв — бутиправедним перед самим собою.Бути праведним перед кимось або чимось iншимне тiльки неможливо —це ознака фальшивостiмесiї.Найпростiшi запитання —водночас i найглибшi.Де ти народився? Де твiй дiм?Куди ти йдеш? Що ти робиш?Замислюйся над цимчас вiд часуi спостерiгай за тим,як змiнюються вiдповiдi.Найкращети навчаєш того,чого найбiльше потребуєшнавчитися сам.

— Рiчарде, вам наче мову одiбрало, — сказав Шiмода, так нiби йому кортiло поговорити зi мною.

Перейти на страницу:

Похожие книги