Читаем Иллюстрированная история религий полностью

Прямую противоположность Книге Иова представляет Книга Есфирь. Нельзя точно установить время происхождения этих позднейших пророческих книг. Многие из них относятся к греческому периоду. Тем не менее отнесение Захария к Маккавеевскому периоду не совсем основательно. К началу II века до н.э. собрание пророков было закончено и составило дополнение к закону.

Третий сборник, под названием "Кетубим" или "ксувим", никогда не сравнивался наравне с первыми двумя. В то время в народной жизни арамейский язык постепенно вытеснял иврит, и последний обязан сохранением в качестве святого языка именно Библии. Но религиозные тексты на иврите постепенно теряли свою жизненную силу в широких кругах народа, и на них стали смотреть как на мудрость ученых-книжников. Для чтения Священного Писания тексты приходилось переводить на местное наречие (таргумим).

Иудейство и Эллинизм. Иудейское благочестие

Во время персидского господства в V-IV века до н.э. иудейская община пребывала в состоянии стремительного развития. Под влиянием греческого мира в конце IV века она подверглась сильнейшим испытаниям: пришлось отстаивать свою религиозную оригинальность от натиска более развитой греческой культуры. Завоевательные походы Александра Великого и последовавшие после его смерти бесконечные войны принесли иудеям лишь изменение общей политики. В 320-198 годы иудеи находились под верховным управлением Египта. После принадлежали к сирийскому государству. Ни Египет, ни Сирия не оказали влияния на развитие иудейской религии. Евреи воздерживались от вмешательства в политику, а под управлением своих первосвященников оставались свободны в устройстве собственных религиозных дел. Напротив, вызванное Александром передвижение народов открыло новый мир. Александр хотел создать всемирное царство, которое держалось бы не только единством управления, но и единством языка, обычаев и образования. Евреи приняли участие в осуществлении этой идеи. Для становления иудейской религии важны два обстоятельства: 1) проникновение эллинизма в Палестину, 2) рассеивание среди чуждого народа.

Пустыня Нефуд

Со времени пленения можно было встретить евреев за пределами Палестины, но никогда в таком большом количестве. Возникли еврейские колонии на востоке, и на западе. Поселение иудеев в греческих городах поощрялось правителями всевозможными, даже насильственными способами. Обнаружилась необыкновенная способность евреев к торговле. Как когда-то они были пастухами, потом сделались земледельцами, теперь они стали заниматься торговлей. Столицей нового государства стала восстановленная Александрия, но очень скоро евреи расселились по всему миру. Они переняли греческие нравы и язык, необходимые для успешной торговли и ведения дел, не меняя внутреннего уклада жизни. Рассеявшиеся по миру иудеи чувствовали себя привязанными к иерусалимскому храму неразрывными узами. Они отсылали на восстановление храма денежные взносы, и чем далее они были отдалены от него, тем выше его ценили. Построенный Онием IV около 160 года до н.э. храм в Леонтополисе считался слабым подобием Иерусалимского храма, хотя в нем поддерживался иудейский культ вплоть до 73 г. до н.э. Даже проживавшие в Египте иудеи не считали его полноправным храмом.

Времена изгнания послужили на пользу и сохранению иудейской религии. Монотеизм исповедовался повсеместно, строились синагоги, соблюдались законы. Длительная связь иеговизма с Ханааном ослабела, и созданы были условия для превращения народной религии в мировую. Что и было сделано с помощью эллинизма.

Скиния

Во время царствования Птолемея II (283-247) Тора была переведена на греческий язык больше из литературных, чем из религиозных соображений. Вскоре перевели на греческий книги пророков и Кетубим. Становились известны широким массам и другие произведения, частью переведенные с еврейского (Сир, I Макк и др.), частью сразу написанные по-гречески (Песн, дополнения к Дан, Есф и др.), и все это вместе иудеи, рассеянные по свету, приняли за свою Библию. Значение Библии для распространения и дальнейшего развития иудейства, а в связи с этим и для христианства, чрезвычайно велико. Характерно название septuaginta (семьдесят): в письмах псевдо-Аристея это название выводится из числа переводчиков Библии, но, вероятно, оно относится к 70 народностям (Быт 10), читающих Библию, ведь греческий язык являлся языком космополитическим.

Монеты времени Маккавеев

Вследствие того, что христиане в спорах с иудеями неизменно ссылались на греческий перевод, евреи совершенно отказались от переведенных на греческий священных книг. Только благодаря христианской церкви они сохранились до наших дней. Этот перевод создал новый язык – греческий литературный, из которого христианская теология заимствовали специфическую терминологию.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже