Читаем Иллюзии 2 (СИ) полностью

Мне все-таки разрешили ехать дальше, но допрос не прекратили. Я нахмурилась, ну вот что мне мешает сейчас попросить парня не лезть не в свое дело? Этот вопрос мы с Дариэлем не обсуждали. Времени не было. Но что-то заставляет сдерживаться, нашептывает — нельзя, он лорд, а слуги себя так не ведут! Нужно быть осторожнее… Должна ли я пытаться придерживаться какой-то версии, вдруг Дар что-то уже рассказал про меня и наши рассказы не совпадут?

— Для некоторых вещей и жизни мало, а иногда один день способен перечеркнуть всю жизнь… — с философским видом протянула я. — Так что, прости, и на этот твой вопрос сложно ответить. Да и зачем тебе это? Какая разница?

Чем городить кучи лжи лучше не отвечать. Юному лорду не понравилась моя скрытность. Крылья его носа дернулись, и он резко втянул носом воздух и медленно выдохнул, но сдержался.

— Ты странный. Не верю что ты раб. Непохож. Хозяина вроде и слушаешься, но явно не боишься, и разговариваешь… совсем не как слуги. Нельзя сказать, что мне это нравится. Но не мне тебя воспитывать.

Понятливый парень. Но обидчивый. Он пришпорил коня и присоединился к отцу, оставив меня в одиночестве. А вот насчет легенды нужно посоветоваться с нагом.

Не менее часа мы ехали по дороге, по обеим сторонам от которой простирались то засеянные поля, то бесконечные овощные грядки, таинственно мерцающие в приближающихся сумерках, то луга ароматных трав. И когда солнце уже отправилось на покой, и лиирады начали напевать свою бесконечную песню, в голубых сумерках грозивших вот-вот смениться ночной темнотой мы добрались до деревни.

Яркое пламя факелов плясало на высоких шестах, освещая встречающих нас жителей. Глупо было рассчитывать, на то, что наш приезд окажется заурядным событием. Казалось, все кто мог выбежали нам на встречу: ребятишки галдели, подпрыгивая от нетерпения, женщины и мужчины в простых, но чистых и нарядных одеждах радостно высыпали за околицу и выстроились вдоль дороги для встречи. Нас проводили прямо на деревенскую площадь, где лерда Зарна уже ждали.

Кто бы мог подумать, что какого-то владельца постоялого двора здесь принято встречать с такой помпой! Телеги спешно были отогнаны во двор центрального дома, животных увели в подготовленные стойла. Дородный управляющий со своей румяной хозяйкой, с дочерьми и сыном, в ярких и многослойных одеждах выгодно отличавших их от остальных селян радостно поприветствовал долгожданных гостей, а под навесом уже ждали накрытые, словно к большому празднику столы. Зарн сделав глоток из приветственного кубка, довольно кивнул и не спеша, с чувством собственного достоинства направился к столу, пригласив за собой Лорда Ингора с сыном и Дариэля. Народ потянулся следом.

Я с удивлением разглядывала жителей деревушки. Невысокие, довольно кряжистые. Девицы все как одна — грудастые, пышные… Все местные выглядят, словно в одну масть: серые глаза, простодушные лица, песочного оттенка прямые волосы. Всего несколько темных макушек мелькнули среди толпы встречающих, да члены семьи управляющего темноволосы. И у всех — собачий восторг при взгляде на лерда Зарна и прибывших лордов. И на Дариэля засматриваются! Девки у сарая, разве что пальцем не показывают, хихикают, шепчутся…

Мужчины расселись за столами согласно статусом. Во главе — лерд Зарн, лорды Ингор и Дариэль. Управляющий с сияющим лицом и охранники Зарна — на почетных местах. Дальше вперемешку с местными уселись возницы телег и рабочие таверны, прихваченные с собой трактирщиком. Женщин за стол не позвали, они бегали, суетились, ухаживали за дорогими гостями. Подливали напитки, подкладывали в блюда горячее. А я растерянно замерла, не зная, куда же мне пристроиться среди этой круговерти и стоит ли. Хорошо, что Дариэль нашел меня глазами и кивнул, на свободное место рядом с ним.

Это был настоящий пир, в чем-то не хуже того, единственного на который мне довелось посмотреть, хотя и не участвовать. Хотя бы потому что здесь я сидела за столом, и еда была великолепна. Особенно пряное жаркое с овощами и те маринованные грибочки. И пироги. К выпивке сразу же решила не притрагиваться, ограничившись морсом, в отличие от остальных. Ну да это их дело…

Постепенно речи звучали все громче, девичьи улыбки становились все призывнее, и вскоре многие мужчины, подхватив прелестниц, начали покидать застолье. Одна из дочерей управляющего покачнулась и оказалась на коленях лерда Зарна, притворно засмущалась ухватив мужчину за плечи. Но я вот, ничуть ей не поверила, а оборотень, усадил ее на колени, и пододвинул девице бокал, а сам продолжил беседу с ее папенькой.

Я ханжа? Почувствовав, что краснею, покосилась на Дариэля, но тот был занят беседой с лордом Ингором. Внезапно наткнулась взглядом на разомлевшего от еды и вина Орбиса. Прищурившись, он с явным удовольствием наблюдал за откровенной вакханалией у дальнего края стола, сидя откинувшись на своем стуле с высокой спинкой, точно в театре. А я-то еще считала девчонок распущенными! Чувствуя, что воздуха становится маловато, а от смущения красные даже уши, уткнулась носом в тарелку.

Перейти на страницу:

Похожие книги