Читаем Иллюзии полностью

Окруженный большим пустынным пространством и серо-пурпурными горами Палм-Спрингс выглядел таким же нереальным и прекрасным, каким представляла его Джинни в своих фантастических мечтах: белые, словно сахар, дома с крышами из красной черепицы, бассейны с плавающими в них рыбками, окруженные газонами с сочной зеленью и изящными пальмами.

– О, – вздохнула Джинни, – это великолепно.

– Согласен, – сказал Фоули. – Когда я был еще мальчиком, большую часть этой пустыни занимали поселения индейцев. Отовсюду люди приезжали лечиться в здешний санаторий. Затем двое приезжих, Чарли Фаррелл и Ральф Беллами, остались здесь и открыли игорный дом. Он называется „Рэкет Клаб“. Как говорили их голливудские друзья, это положило начало новой истории. Индейцы до сих пор владеют половиной этих земель, санаторий преобразовался в отель „Дезерт Инн“, множество небольших отелей – в магазины, известные под названием „Палм Каньон Драйв“.

– Боже, – прошептала Джинни, – как мне нравится.

– Больше никаких вольностей, – предупредил Фоули, – ничего предосудительного чтобы не было. Преимущества, которые вы сможете извлечь здесь, – это свежий воздух и хороший климат. Найдите себе работу и, может быть, нового мужа, и все будет хорошо. После того, как мы приземлимся, я познакомлю вас со своей подругой. Лаура работает в одном из клубов, и у нее есть в городе дом. Думаю, что вам подойдет комната в нем, и вы воспользуетесь ею, пока не найдете работу.

Приземлившись, Фоули направил самолет к ангару. Он помог пассажиру своего маленького самолета выгрузить большой и тяжелый багаж и дал некоторые указания ожидавшему его механику.

– Сюда, леди, – сказал он Джинни, указывая на небольшую стоянку в дальнем отсеке летного поля.

Он погрузил их вещи в свой джип и повез Джинни и Вилли в город, на ходу рассказывая обо всем, что они видели по дороге.

– Посмотрите на горы. Там одно место называется „Надежда Боба“... Дальше здесь, слева, – отель „Джен Аутри“... А „Дезерт Инн“ – в двух милях южнее... а это – место, где проходят соревнования по гольфу, сюда съезжаются все звезды...

Вилли слушала Вебба не очень внимательно, так как она была полна собственными впечатлениями. Вокруг открывался мир, который так отличался от всего, что она до сих пор видела. Новые сияющие машины, аккуратно, словно женихи, одетые мужчины, которых, казалось, ничто в мире не заботило. Она посмотрела на Джинни, которая была поглощена повествованием их нового друга.

Вебб выглядел так, что ему подходило любимое определение Бена „меткий стрелок“, поэтому Вилли не решалась доверять ему. Она относилась к нему так же, как и к этому новому месту, – настороженно и выжидающе. Это с ней случалось всегда, когда она принимала чью-либо помощь и заботу.

– Сейчас вы увидите нечто такое... – сказал Вебб, сворачивая с основной дороги и въезжая в большие железные ворота. Он остановился рядом с человеком в униформе.

– Посылка для мистера Фонтана, – сказал он. – Меня зовут Вебб Фоули.

Один из служащих посмотрел в список.

– Вы можете проезжать, а леди пусть подождут.

– О, пропустите их, – попросил Вебб. – Хотя бы разрешите взять с собой ребенка... она моя племянница, – сымпровизировал он. – Через десять минут мы выйдем.

Внутренне протестуя, Джинни вышла из джипа, а Вебб тронулся по извивающейся автомобильной дорожке, вдоль которой росли прекрасные пальмы. Они ехали к огромному дому из камня, стекла и красного дерева. Это был дом с фантастическими изгибами и причудливыми выступами, его цвет и оттенки гармонировали с натуральным, естественным цветом окружающей его богатой зеленой листвы и роскошных цветов, за которыми тщательно ухаживали садовники и которые орошались множеством разбрызгивателей.

– Что это за место? – тихо спросила Вилли, оглядываясь.

– Я думаю, что ты будешь поражена, – улыбаясь, сказал Вебб. – Этот дом принадлежит Сэму Фонтана. Его семья обычно проводит здесь отпуск, отмечает дни рождения и другие торжества. Сегодня здесь намечается большая свадьба... его дочь выходит замуж... за одного... из этих мест. Поэтому она, – он указал на сумку, – так нужна. Взгляни, – он щелкнул замком. Сумка была набита стодолларовыми купюрами.

Вилли никогда не видела так много денег.

– Вы хотите сказать, что ему эти деньги прислали?

– Конечно, десять тысяч баксов. Их выдал банк в Вегасе по особому случаю. Мистер Фонтана получил, сколько хотел. Скорее... нас ждут.

Служащий, тоже в синем, но, по всей видимости, более высокого ранга, чем встретивший их у ворот, как отметил про себя Вебб, отослал их в другое крыло дома.

Вилли никогда еще в жизни не видела ничего подобного. Красно-белый полосатый навес, который мог сгодиться для целого цирка, возвышался рядом с тщательно ухоженным газоном. Под ним стояла дюжина столов, накрытых розовыми скатертями. Столы были сервированы китайским фарфором, хрусталем и серебром и украшены живыми цветами.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену