Читаем Иллюзии успеха полностью

— На вашем месте… — Робер Дени горько усмехнулся. — На вашем месте я рассудил бы так: убийца Шарля Вале выполнил полезную для общества профилактическую работу, исключив его из жизни. Только вот я же не на вашем месте…

Глава 7

Она порхала по комнате — вертлявая, болтливая и весьма соблазнительная в коротком лиловом пеньюарчике, не скрывавшем ни единой из ее прелестей.

— Я ведь только что из постели, господа, но слишком уж люблю журналистов, чтоб отказаться принять вас! Располагайтесь, чувствуйте себя как дома и задавайте любые вопросы, какие могут прийти вам в голову. Я готова ответить на все совершенно искренне. Я — это сама природа! Кажется, это считается недостатком, но, на мой взгляд это достоинство, разве нет? Ну, в общем, все очень просто, вам, наверно, говорили: Дженни Сен-Клер — как шампанское! Она искрится, и ее приятно рассматривать на просвет!

Им не удавалось вставить ни слова: засунув гостей в маленький розовый будуар, Дженни сразу же накинулась на них с долгой приветственной речью.

Блондинка среднего роста с кошачьей мордашкой, очень накрашенной, несмотря на «только с постели». Гибкое упругое тело, длинные сильные ноги, которые она постаралась предъявить во всей красе, усевшись на табурет у туалетного столика.

— Но мне придется упрекнуть вас! Я очень рада, это так мило, что вы пришли, но ведь вы должны были привести с собой и фотографа, разве нет?

Она приподняла рукой волосы и, изящно выставив грудь, искусно обнажив ляжки, приняла позу точно в стиле Мэрилин: влажный пухлый рот, взгляд, исполненный обещаний…

— Мы не привели с собой фотографа, мадемуазель Сен-Клер, просто потому, что мы не журналисты.

Она так и подскочила, мигом забыв о позе.

— Привет! А кто же вы такие?

— Сыщики. Обыкновенные флики, — улыбнулся Тьебо.

— Ин-те-ресно… Ну и что — не могли сказать об этом раньше?

— Вы не дали нам такой возможности. Тем не менее, спасибо за прием.

Одним махом она поправила полы халатика.

— И… и за взгляд на просвет, — добавил Балафрэ.

Позвонили в дверь.

— Не беспокойтесь, я открою, — сказал он, поднимаясь.

У входа в квартиру стояли косматый дылда в очках и толстый коротышка, увешанный фотоаппаратурой.

— Дженни ждет нас, — заявил дылда. — Мы из «Стар».

— Придется подсуетиться еще разок, молодые люди, она уже при деле! — Захлопнув дверь, Балафрэ вернулся в будуар.

— Там парни из «Стар», патрон.

Тьебо снова улыбнулся: вспомнил телефонные переговоры Каламите.

— Их-то вы и ждали?

— Мне позвонили и сказали, что они сегодня придут, — надув губки, с досадой ответила Дженни. — Потому, увидев вас, я и подумала…

— Они вернутся, Дженни, и вы получите вашу статью!

В ее взгляде читалось недоверие.

— Ну да! Хорошо вам так говорить! Сейчас не получилось, а потом они могут переметнуться к другой актрисе, разве нет?

Комиссар жестом успокоил ее.

— Вы очень рассчитываете на эту статью?

— Еще бы! Реклама в нашем деле всегда пригодится!

— Тогда мы сейчас все уладим, — и, указывая на телефон, стоящий на туалетном столике, распорядился: — Позвоните в «Стар»!

Дженни уставилась на полицейского столь же заинтересованно, сколь и подозрительно.

— Зачем?

— Делайте, что вам говорят! — строго проговорил Балафрэ, покосившись на ее бюст.

Она поискала в записной книжке номер, набрала и передала трубку комиссару.

— «Стар»? Соедините меня с 23-м, пожалуйста… Комиссар Тьебо… Да-да, подожду, спасибо… Каламите? Это Жером. Нет… Ты посылала своих ребят к Дженни Сен-Клер? Откуда знаю? — засмеялся он. — Кому знать, как не мне! Мы только что завернули их отсюда, потому что сами берем интервью у этой красотки. Но ты пришлешь свою бригаду снова — через часок, ладно? Ну, конечно, она будет дома, иначе чего бы я тебе звонил? Да, все. Спасибо и привет! — Он вернул трубку молодой женщине. — Вот видите, раз — и все в порядке!

Дженни положила трубку и спросила с присущей ей непосредственностью:

— Послушайте, а в «Фигаро» вы никого не знаете?

— Знаю, но, к сожалению, не по вашей специальности, Дженни.

— Как обидно…

Он опять не смог не улыбнуться, набивая трубку. А она, подумав, любезно предложила:

— Может, по стаканчику?

— Спасибо, не надо.

— Нет, вы, правда, уверены, что ничего, совсем ничего не хотите?

— Честное слово, не стоит утруждать себя ради нас.

— Так я-то сама только что позавтракала! Только вы уж не думайте, я ничего такого не хотела… А что сказала вам так — ну, просто чтоб обстановка стала у нас приятнее, что ли. Знаете, я ужасно боюсь фли… то есть полицейских! Ей-богу, сама не знаю, почему, но вообще-то… Понимаете, когда фли… полицейские появляются, все время спрашиваешь себя, а что ж ты такого успела натворить?

А она и вправду непосредственна и, может быть даже, вовсе не такая дурочка, как показалось сначала…

— Дженни Сен-Клер — не настоящее ваше имя, так?

Ее резкий, чуть вульгарный смех заполнил всю комнату.

— Ой, господин комиссар, вы же меня видите! Разве у меня подходящая физиономия для такого имечка? «Лувье Анриетт-Мари, рождена в Бельвиле (Париж) 10 мая 1953 года». Вот что у меня в метрике-то записано! А «Дженни Сен-Клер» — естественно, псевдоним, так лучше для афиш.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза