Читаем Иллюзия полностью

– Мистер Уилсон, вы когда-нибудь употребляли наркотики? Как часто вы испытывали депрессию? Находились в подавленном состоянии?

Мне показалось, что у Крамера едва заметно дернулись уголки губ. Но я не подал виду, что заметил в нем эту небольшую перемену.

– А какое это имеет отношение к делу? Я не принимал никаких наркотиков уже много лет. Я просто собирался купить, чертов подарок для Беки! – я почувствовал, что повышаю голос.

– Успокойтесь, мистер Уилсон. Я ни в коем случае не хочу компрометировать вас. Мне просто нужно знать факты.

– Не было у меня никакой депрессии. Все было просто замечательно. Я заключил на работе выгодную сделку. Получил приличную сумму денег. Собирался провести праздники с Беки.

– Беки – это ваша девушка?

– Бывшая девушка…

– Продолжайте.

– А что продолжать? Я не принимал наркотиков. Поводов для депрессии не было никаких. Все было просто замечательно, пока я не решил свернуть в этот проклятый магазин.

– Опишите, что с вами там произошло.

– Зачем? Вы же наверняка уже прочитали все в полицейских рапортах.

– Опишите, что с вами там произошло, мистер Уилсон. Это очень важно.

Я описал Крамеру случившееся в торговом центре. Я старался придерживаться тех фактов, в которых был уверен. Поэтому сознательно опустил двойную встречу с незнакомцем. Доктору это могло дать лишний козырь, чего мне абсолютно не хотелось.

Крамер слушал, почти не перебивая меня. Наступило неловкое молчание.

– Мартин, а вы знаете, что за символ вы кровью нарисовали на витрине спорт магазина?

– Послушайте, я ударил беднягу. Я признаю это, но не знаю, почему я так сделал. Я мог его убить. И я боюсь, что это может повториться. Я осознаю, что как бы я себя не уговаривал, я несу ответственность за это. Я осознаю, что несу ответственность. Как бы бессмысленно это не звучало, но я действовал не по своей воле. В меня будто кто-то вселился.

Лицо психиатра не выражало никаких эмоций.

– Вы хотите сказать, что у вас было раздвоение личности?

– Я ничего не хочу сказать.

Крамер сидел в кресле напротив, медленно поглаживал пальцами правой руки подбородок. Он смотрел на меня и молчал.

– Я не сумасшедший, доктор. Не сумасшедший! – я незаметно для себя повысил голос, вцепившись пальцами в подлокотник кресла – Не сумасшедший, мать твою!

– Успокойтесь, мистер Уилсон. Успокойтесь.

Я чувствовал, что меня одолевает злость.

– Я вполне спокоен, Крамер, – процедил я сквозь зубы, понимая, что своим поведением могу дать в руки психиатру лишний козырь против себя.

– Вам знакомо имя Нанук, мистер Уилсон? – доктор буквально сверлил меня взглядом.

В горле возник ком. Это был человек из моего видения. Доктор что-то знает или это просто совпадение?

– О чем вы говорите? Я вас не понимаю, – я почувствовал, что мой голос дрогнул.

Крамер проигнорировал мой вопрос. Он смотрел куда-то сквозь меня. Не один мускул не дрогнул на его лице. Доктор поднялся с кресла.

– Успокоитесь, Марти, – проговорил он, направляясь к огромному стеклянному шкафу, наполненному различными баночками с медикаментами. Щелкнул замок, доктор взял с полки пузырек, наполненный жидкостью ярко голубого цвета. Держа в руках пузырек, он осторожно двинулся к стеклянному столу в центре комнаты, на котором находился графин с водой.

Крамер осторожно налил около двадцати грамм жидкости в один из стаканов. Держа стакан двумя пальцами, он поднял его на уровень глаз, словно пытаясь уловить в жидкости что-то неуловимое. Казалось, он абсолютно забыл о вопросе, который задал мне несколько секунд назад.

– Знаете, Уилсон, – его голос звучал громко и уверенно, мне даже показалось, что я уловил в нем насмешку, – Вам наверняка не понравится то, что я вам скажу, но вам необходимо будет принять лекарство. Доктор продолжал рассматривать голубую жидкость, крутя в руке стакан.

– Вы имеет в виду голубую дрянь в стакане?

– Вы чрезвычайно проницательны, Мартин.

– А если, я откажусь?

– Окажитесь в психушке, мой дорогой друг.

– Доктор, вам не кажется, что это шантаж?

– Иногда чтобы вылечить пациента, нужно сначала причинить ему боль.

Наполнив стакан с жидкостью водой, доктор сделал шаг мне навстречу и протянул «лекарство».

– Смелее, Мартин, я не желаю вам зла, – уголки губ Крамера расползлись в неприятной улыбке.

Я взял стакан. Жидкость не издавала абсолютно никаких запахов. Всколыхнув содержимое стакана, я поднес его ко рту и, опрокинув, выпил «коктейль». Жидкость оказалось слегка горьковатой, но вполне терпимой по вкусу.

– Что это? – я протянул доктору пустой стакан.

– Успокоительное, мистер Уилсон. Я нахожу ваше состояние немного взвинченным. Это и понятно, вы испытали огромный стресс, еще раз описывая роковые события в торговом центре. Эта штука поможет вам прийти в себя. Не бойтесь, я действую исключительно в ваших интересах.

Я почувствовал, что действительно успокаиваюсь.

– А теперь, – Крамер вновь усаживался в кресло напротив меня, – продолжим…

<p>Глава 7</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги