Неосмотрительно вызванные Цервемзой Квадры ворвались в гостиницу одновременно и с разных сторон, отрезая тем, кто сидел внутри, пути к отступлению. Четвёрки разве что через стены не проходили. Внезапность, помноженная на ледяное безмолвие, с которым они появлялись, должны были выглядеть жутко и внушать бунтарям идею о неотвратимости возмездия… Однако их ждали. С первым стуком в дверь в помещении погас свет, и наступила настороженная тишина. Когда Цервемза наконец нашёл возможность осветить зал, глазам нападавших предстала такая картина: детей уже нигде не было, а девять взрослых стояли плечом к плечу, образовав круг, и со спокойной насмешкой глядели на ворвавшихся солдат. Свет нестерпимо отражался от медальонов, подозрительно похожих на дюковские… Впрочем, разглядеть их Цервемза не успел, поскольку в следующий момент издал такой визг, на какой способна только собака, если ей четвёртый раз за день прищемить одну и ту же лапу. Причиной тому был Тийнерет — меховой увалень бесшумной чёрной тучей взлетел на врага и выпустил все свои острые молнии куда ни попадя. А что? Он не участвовал в позорище на площади Великого Совета. И, стало быть, никому не обещал оставаться лояльным к врагам. Тем более к своим. Собственным. Персональным. И личным. Кто спорит, что кошачьи рыцари — существа благородные? Никто у них этого не отнимает!.. Только оч-чень уж они мстительные… Нет, нужно отдать им должное, терпеть умеют долго и молча. Зато потом… Вот и Тийнерет был таков же. Забыв, что большинство людей не владеет безмолвным наречием, котище мордовал Цервемзу, по ходу дела вдумчиво втолковывая тому, что думать надо было раньше (внушительное мяу-у!), мол, с кем он, то есть Тийнерет, теперь будет молчать, если дюков нет, потому что Хаймер, конечно, его понимает, но дюки — они были дюками, и где теперь взять таких собеседников? (трагическое мяу-у!) Немного переведя дух, кот продолжил полосовать убийцу, удовлетворённо гудя, что если дюков ему спасти не удалось (грозное мяу-у!), то людей он лично в обиду не даст, особенно маленьких хозяев, которые, конечно, таскают его самым злодейским образом под мышкой, но человеческие котята его любят, и этим всё сказано (победное мяу-у!).
Наместник, как мог, отбивался от карающих когтей, пытаясь спасти хотя бы глаза. Не выдержав натиска, он вслепую выскочил из дверей "Гладиолуса" и побежал, не разбирая дороги, но упал в большую лужу, подёрнутую корочкой льда. Оказавшись в воде, Тийнерет на мгновенье отцепился от врага, что дало тому шанс удрать в сторону дома, где он поселился на первое время.
Кот счёл ниже своего достоинства преследовать грязного и подвывающего противника, поэтому уселся на большом валуне, неторопливо и тщательно вылизал взъерошенную и перепачканную шубку и, высоко задрав роскошный, ещё подрагивающий от возбуждения и презрения хвост, отправился по своим делам.
…Немного придя в себя и смазав какой-то целебной дрянью раны и ссадины, дрожащий Цервемза сидел у огня и осушал кубок за кубком.
— Почтеннейший господин! Уходя, мы успели захватить заложницу, — докладывал Шаракомский Командир.
— Ту?
— Ту самую.
Это было некоторой сатисфакцией.
— Веди к ней! И прикажи готовиться к отъезду.
II
Шутки шутками, но стоять вдевятером против восьмидесяти одного — удовольствия мало. В "Гладиолус" умудрились набиться все Квадры, да ещё с оружием. Противники стояли лицом к лицу, сцепившись испытующими взглядами. По одну сторону было зелье из оньрека, злоба и другая гнусная магия. По другую — дружество и защита, данная ещё дюками. На Первооткрывателя нашло уже знакомое ощущение отстранённого интереса к происходящему. Несмотря на растущее напряжение, он успел удивиться тому, насколько одинаково начинаются все сражения этой войны. "Скучно всё это. И предсказуемо…" — посетовал Хаймер, приготовившись к бесконечному ожиданию боя. Тоска, исходившая от такого количества обездушенных и безликих солдат, постепенно стала завораживать и подчинять противостоявших им друзей. Они почти одновременно поняли, что победит тот, кто не отведёт взгляда. И вдруг…
Слегка срываясь от волнения, зазвенел ломкий голос. Никто не заметил, как в зал, не касаясь пола, влетел худенький темноволосый подросток. Хаймер только сейчас заметил, насколько Кайниол, похож на его бывшего друга.
— Мама! Я отвёл братишек к бабушке Дьевме. Сегодня ночью там будет поспокойнее, — как будто не замечая ни врагов, ни удивления, вызванного его появлением, лукаво сообщил мальчик. А затем тоном, не терпящим возражений, добавил: — Отец! Дед! Я — с вами…
Взрослые не стали его выгонять, лишь расступились, дав место.
— Хорошо… — тревожно сказала мать и, сняв свой медальон, протянула сыну. — Только надень это…