- У него были темные волосы и пронзительные голубые глаза, он был высоким и широкоплечим. Его глаза блестели от выпитого в большом количестве алкоголя. Он схватил меня за горло, подняв в воздух.
- Что ты испытала? Тебе было страшно?
- Да, меня охватил всепоглощающий страх. В легкие перестал поступать воздух, я пыталась сделать хоть вздох, но грудную клетку разрывало от невыносимой боли. Потом появилось головокружение. Все потемнело перед глазами. Я почувствовала, как мне перерезали вены, но потом раздался скрип открывшейся где-то двери. И тогда меня бросили об стену. Я сильно ударилась головой, после чего, наконец, наступила долгожданная тьма.
- Хорошо, что ты почувствовала потом? Когда умерла.
Неожиданно, стационарный телефон, стоящий на столе зазвонил. Звук звонка вернул меня в прошлое, я вновь начала задыхаться, перед глазами все потемнело. Поднявшись из кресла, Даниэль прошел к окну, настежь распахнув его, после чего склонился надо мной.
- Все хорошо, Кристина, дыши глубоко, - доктор Морриган нажал на кнопку вызова медсестры. Спустя мгновение, в комнату вошла сестра Мэри-Роуз.
- Анксиолитики, быстро, - услышала я голос Даниэля издалека.
Я все еще чувствовала, как мое горло сжимают сильные руки мужчины. Я вновь задыхалась, всхлипывая от страха, который заполнял все мое существо. В комнату вбежала медсестра с двумя санитарами. Мужчины прижали меня к кушетке, пока женщина вводила в вену препарат.
Отпустив меня, санитары покинули кабинет, вместе с сестрой. Даниэль сел на край кушетки, коснувшись легким движением моих волос.
- Все хорошо, Кристина. Засыпай.
В комнату вернулась сестра Мэри-Роуз, и заботливо накрыла меня пледом, который держала в руках.
- Доктор Морриган, вас ждут пациенты на групповой терапии.
- Я подойду через пять минут, - ответил Даниэль. Медсестра вышла, прикрыв за собой дверь.
- Кристина, засыпай. Я проведу групповую терапию, и вернусь. Ты как раз проснешься, - легким поцелуем брюнет коснулся моего лба, и заботливо поправив укрывавшее меня одеяло, покинул кабинет.
Проснувшись, я взглянула на настенные часы, висевшие в кабинете доктора Морригана. Было уже двенадцать. Поднявшись с кушетки, я покинула кабинет, выйдя в коридор, где было пусто. Достав из кармана распечатку с распорядком дня, я с интересом заглянула в листок.
- Сейчас время прогулки, Кристина, - услышала я за спиной голос сестры Мэри-Роуз.
- Как твое самочувствие?
- Спасибо, намного лучше.
- Тогда одень куртку - на улице холодно, я провожу тебя на прогулку.
Я благодарно кивнула, зайдя в свою комнату, и взяв кожаную куртку из шкафа, я надела на ноги закрытые туфли на платформе, и вышла за дверь. Медсестра Мэри-Роуз ожидала меня около сестринского поста.
- Пойдем, Кристина. Прогулка с двенадцати до часу, потом свободное время, которое ты можешь провести в общей комнате, под присмотром санитаров, а в два часа обед.
Молча кивнув, я последовала по пустынным коридорам за медсестрой. Спустившись по лестнице, мы вышли во двор через центральный вход.
- Далеко не уходи, Кристина. Чтобы тебя было видно санитарам.
Я с любопытством взглянула на мужчин, стоящих рядом с фонтаном и наблюдающих за пациентами.
- Я думала, что смогу гулять, где пожелаю, - произнесла я растеряно.
- Можешь, но если ты опять потеряешь сознание, и доктора Морригана рядом не окажется, то это будет не очень приятным для тебя опытом. Поэтому лучше если ты будешь на виду.
- Хорошо, - кивнув, я направилась в сторону соснового бора, на одной из скамеек в парке я увидела Джулию. Девушка помахала мне рукой. Я приблизилась к симпатичной брюнетке, и присела на скамейку рядом с ней.
- Как ты себя чувствуешь? – Поинтересовалась девушка, доставая из кармана сигарету. Я в удивлении проследила за тем, как она помахала молодому санитару, стоящему недалеко от нас. Молодой человек приблизился к Джулии, и, достав из кармана зажигалку, протянул ее девушке. Которая, закурив, вернула зажигалку владельцу, и с улыбкой взглянула на меня.
- Мне намного лучше, спасибо.
- Доктор Морриган опоздал на психотерапию, и был сегодня весьма задумчив и растерян.
Я нахмурилась.
- Это я во всем виновата. На сеансе психотерапии у меня начался сильный приступ паники.
- Думаю, его действительно волнует твой случай. Я никогда не видела его таким прежде, – произнесла брюнетка, затягиваясь, и выпуская в воздух клубы дыма.
- Не думаю, что ему стоит уделять мне такое пристальное внимание. Это может плохо сказаться на его карьере.
Джулия рассмеялась.
- Не переживай, у доктора Морригана большой стаж и опыт работы с разными пациентами. Что бы доктор Вебер ему не говорил, и о нем не думал, а все равно его боготворит, как лучшего врача нашей клиники. Ты зря беспокоишься по пустякам.
- Ничего не произошло из-за опоздания доктора Морригана на сеанс психотерапии? – Спросила я задумчиво.
- Конечно, произошло! – Воскликнула девушка, как раз собиралась тебе об этом рассказать. – У доктора Морригана есть одна аутичная пациентка, которая болезненно среагировала на его опоздание, что спровоцировало кататонический приступ.
- Но почему это произошло?