Читаем Иллюзия заблуждений полностью

Ответ возник мгновенно: да. При единственном условии – если рядом будет мой ребенок. Ради него я принесу эту жертву – собственную жизнь.

– Я подчинюсь…

Голос прозвучал тихо, я отвела взгляд, признавая, что жизнь в очередной раз перевернулась. Приоритеты изменились. Прежние планы и устремления утратили смысл. А Орино… Из врага он превратился в последнюю надежду. В единственный шанс для моего ребенка.

Все в мире относительно.

Отвернувшись, передернула плечами и шагнула вперед. Видеть на лице Орино самодовольное выражение было выше моих сил. Он снова выиграл! Больше того, добился, пусть и не сам, заветной цели – ребенка. А я все так же осталась средством ее достижения. И единственное, на что могла рассчитывать, – на его благодарность.

Не обманет ли он?

Доверия к Орино в моей душе не было.

– Синяя кожа, – дошла до сознания чья-то фраза.

Мгновенно осознав причину столпотворения, испуганно оглянулась. Вокруг стояли люди, указывая на Орино. Но верлианец выглядел непоколебимо спокойным и отреагировал на окружающее оживление, лишь дождавшись моего взгляда. В нем наверняка был испуг! Глаза Орино тут же налились желтизной, он неспешно осмотрелся и… Тут же кольцо людей вокруг нас распалось, они как ни в чем не бывало разошлись, продолжив заниматься своими делами. Мы снова стали невидимками.

– Нам нужен аэропорт, – негромко напомнил Орино, не сдержав гримасы отвращения.

Эти его чувства я разделяла. Современные средства передвижения воздушным путем воспринимались как нечто допотопное и опасное. Но в наших обстоятельствах альтернативы не было – время значило очень многое!

– В этом времени есть и наземный транспорт, – напомнила я. – Быстро доберемся.

Орино снова поморщился, современные автомобили ему также не нравились!

– Ты хорошо тут освоилась за недолгое время. – Устроившись в первом подвернувшемся такси, мы продолжили свой путь. – Ориентируешься во всех этих…

И Орино красноречиво взмахнул рукой, жестом указав на городскую улицу.

– Этот мир мне ближе, чем тебе, – пожала я плечами. – Оглянись – вокруг все зеленеет, летают птицы и жужжат насекомые. Но и технологии достаточно развиты для своего времени. Мне бы не составило труда с багажом знаний будущего выжить тут.

– Но ты согласилась вернуться.

Пусть слова Орино прозвучали бесстрастно, я поняла, что это вопрос.

– Ребенок. Это единственное, что вынудило меня пойти с тобой. – Погладив животик, я вздохнула. – Иначе ты бы меня не заставил.

Орино лишь фыркнул – он явно был не согласен с последним. Но вслух спросил о другом:

– Что ты почувствовала, когда узнала о беременности?

– Страх, – призналась я.

– Меня боялась? Понимала, что я приду?

– Боялась смерти, – качнула я головой. – Боялась не справиться в новых условиях и обречь беззащитное и безвинное существо на гибель. О беременности мне рассказал Тиравиас. А мне как раз предстояло отправиться в новое время. И да, он предупредил меня, что ты появишься.

Вновь вспомнила напутствие одержимого верлианского ученого.

– Я бы хотел услышать рассказ о том, как ты справилась. – Орино не отводил от меня взгляда. – Ты впечатляюще адаптировалась за такой короткий срок.

Водитель, подобно другим окружавшим верлианца людям, не осознавал нашего присутствия, не слышал разговора, не понимал, что движется к конкретной, указанной ему цели. К аэропорту Канберры.

«Австралия? – почему-то я подумала об этом лишь сейчас. – Какое же расстояние мы преодолели на катере?!»

– Как мы доплыли так далеко на такой несерьезной посудине? – выпалила я вопрос, задним числом осознав, какому риску подвергла ребенка. Если бы хоть малейшее волнение на море…

– Я чувствую воду, – отмахнулся Орино. – Я знал, что мы доберемся без проблем. Ты ответишь на вопрос?

Я задумалась, как сказать правду? Для Орино это прозвучит как приговор.

– Мне… помогали, – нашлась я с ответом, поглаживая свой большой животик.

Малыш, чувствуя взволнованное состояние мамы, проявлял активность. И я попыталась сменить тему, беспокоясь о ну-вануатце.

– А на обратном пути островитянина не ждет шторм?

– Да, – кивнул Орино, соглашаясь. – Тебе повезло с окружением. Хотя я просто не представляю, как тебе удалось добраться до островов. Почему вообще ты отправилась в Океанию? Штиль продержится еще четыре дня, он вернется благополучно.

Отведя взгляд, уставилась в окно машины, если бы он знал правду. Орино был бы потрясен! Не сомневаясь в его реакции, я решила молчать. Верлианец так боится вмешательства в ход событий этого времени. Узнай он о случившемся со мной, посчитал бы происходящее катастрофой. И как бы это отразилось на ребенке?

Взгляд скользил по зеленым полям вдоль полотна дороги. Редкая изгородь, светлые пятна пасущихся овец – невероятно умиротворяющая картина. На взгляд землянина будущего, просто фантастическая. Но меня сейчас занимали совершенно другие фантазии.

– Зачем ты отправился за мной?

Перейти на страницу:

Все книги серии Маски (Медведева)

Иллюзия превращений
Иллюзия превращений

Ты живешь спокойной размеренной жизнью девушки из тридцать первого века. Все здорово, только скучно. Так что поездка на встречу со старыми друзьями становится удобным поводом разнообразить рутину повседневности.А дальше главное – не теряться! Перепутать место встречи и попасть не туда, говорить не то и не тому, а еще – сделать такое, чего делать категорически нельзя! И готово: ты вместе с самым необыкновенным мужчиной – инопланетянином из фантастического водного мира – летишь на его планету, где каждый твой день полон удивительных открытий! А впереди тебя ждет страшная тайна, собственная смерть, прогулка в прошлое и… неземная любовь!Зато о скуке теперь можно только мечтать.

Алена Викторовна Медведева , Алёна Викторовна Медведева

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги