Читаем Иллюзорна мгла. Часть первая. Довакина нет, но вы держитесь (СИ) полностью

Вернутся домой боевые фрегаты,

Придёт пора мужа встречать…*

Веселье как ветром сдуло. Был бы здесь Ворстаг, плюнула бы в наглую рожу и высказала, что думаю о мужском непостоянстве и последствиях, которые приходится разгребать женщинам!

Зал таверны наполнился медленными аплодисментами, Иви разревелась пуще прежнего, и Торинг, придерживая племянницу за плечи, чуть ли не силком отправил девушку спать.

Наша двухместная комната, в которой уже приходилось останавливаться, сегодня показалась роскошными палатами – не могла уже и вспомнить, когда в последний раз спала на настоящей кровати. Уж не в Винтерхолде ли в обнимку с Брелиной? Что-то тёплое дёрнулось внизу живота.

Эрандур скинул вещи на кровати у правой стены и избавился от капюшона-накидки. Я, помешкав, распоясалась, стащила с ног сапоги и свалилась прямо в одежде, мгновенно уснув. Не было сил даже видеть сны, но чёрное забвение посреди ночи прервалось шорохом и скрипом половиц у изголовья. Данмер мягко коснулся моего плеча и его тихий шёпот прозвучал над ухом:

– Я должен уйти. Если не вернусь до утра, не поднимай панику, никого обо мне не спрашивай.

– Угу, – не открывая глаз, промычала я, переворачиваясь на другой бок. – Маре привет передавай…

Утром в комнате стало довольно холодно, а всё пространство заполнил тусклый серый свет. Сквозь маленькие оконца, расположенные почти под потолком, пробивались блеклые лучи, почти не касаясь мебели. Кровать жреца пустовала. Я потянулась, хрустнув затёкшей спиной, и переоделась в сменное платье. По таверне можно побродить и в таком скромном наряде, а всё остальное неплохо бы отстирать.

Зал «Пика Ветров» оказался непривычно пуст – ни единого пьяницы, заснувшего за столом, ни моряка, топящего горе в вине. И никто не следил за порядком. В полумраке тлел остывший очаг, а на еле пульсирующих красным светом углях можно было рассмотреть почерневшие кости от съеденной вчера оленьей туши.

Дверь вдруг приоткрылась, впуская сквозняк, и на порог ступил румяный от мороза, просто одетый юноша с охапкой дров в руках.

– Доброе утро, госпожа! – поприветствовал меня парень, сложил дрова в углу и убежал на улицу.

«Похоже, рабочий», – рассудила я, направившись к стойке. Снизу, с кухни, летел едва уловимый запах выпечки и слышался грохот посуды.

– Есть кто живой? – спросила, осторожно ступив на лестницу, а дверь таверны снова открылась, вынудив меня резко выпрямиться за стойкой, устремив взгляд к порогу. На сей раз, гостем оказался жрец. В его руке сверкал эбонитовый меч, вложенный в ножны, отделанные чёрной кожей.

– Джулия? – хриплый голос Торинга донёсся с кухни.

Я поприветствовала трактирщика, заказала картофельного супа и поспешила в комнату, куда уже проследовал данмер.

– Купил всё-таки? – скрестив руки на груди, подпёрла дверь спиной.

– Как и обещал Акари, – в его голосе не осталось хрипоты и слабости, жрец откинул капюшон, встревожено повернувшись ко мне. – Есть новость, которая может показаться странной.

– Какая? – с любопытством вскинула я голову.

– Из Дунстада прибыл человек. Сказал, что в ту ночь, когда мы покинули крепость, Хайфнира нашли мёртвым. Якобы перебрал скумы. Но, похоже, власть быстро прибрал к рукам один из его приближённых.

– На нас не сваливают вину, надеюсь? – сердце забилось быстрее, а во рту резко пересохло.

– Не знаю. Лучше вести себя предельно осмотрительно и не задерживаться в Данстаре надолго, – Эрандур бережно положил меч на кровать.

Не успела посетовать на очередной вынужденный побег, как раздался громкий стук, и я вздрогнула, отпрянув от двери. Как будто прямо по затылку настучали.

– Мне нужно поговорить с Эрандуром! – прозвучал приятный женский голос. Я в недоумении уставилась на друга.

– Ты точно в Храм ходил? – процедила сквозь зубы, прожигая дверь глазами. Впрочем, судя по угрюмому выражению лица, данмер даже не догадывался, кого принесло и с какой целью.

Он впустил в комнату невысокую женщину в синем балахоне с капюшоном и жестом пригласил сесть.

– Мадена, чем обязан столь раннему визиту? – жрец слегка улыбнулся.

– Нужна твоя помощь, – сходу сказала гостья, освободившись от капюшона. Женщина-бретонка оказалась немолода: в русых волосах серебрились седые ленты, а в уголках зелёных глаз, подведённых углём, собрались лучики морщин. В юности она наверняка была прекрасна, но и теперь образ зрелой красоты сиял на её спокойном бледном лице.

«Это вообще кто? – негодуя, думала я. – Заявилась ни свет ни заря, сразу помощи просит! Не потрудилась представиться, думая, что все её тут знают!»

– Что случилось? – Эрандур пристально смотрел на неё.

– Ну, – Мадена скользнула взглядом по моему лицу. – Я хотела бы поговорить наедине…

Внутри всколыхнулась волна гнева – эта женщина смеет выгонять меня из собственной комнаты?!

– Я никуда не уйду, – гордо задрав нос, устроилась на кровати и смерила её надменным взором, подсмотренным и честно сворованным у советника Анкано.

– Джулия, – строгий тон жреца не сулил ничего хорошего. – Это госпожа Мадена, придворный маг ярла Скальда. Пожалуйста…

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже