Читаем Иллюзорна мгла. Часть вторая. Игра даэдра (СИ) полностью

Данмер с обеспокоенным видом подошел ко мне, а я пальцами размазала по грязному лбу капли пота и увидела, как резко тускнеет свет ламп перед глазами. Затошнило. Эрандур мягко дотронулся до моего мокрого лба горячей ладонью.

– Джулия, тебе плохо?

– А я и не заметила, – прерывисто прошептала в ответ, пытаясь отшутиться. Но друг даже не улыбнулся и руки не убрал, пальцем приподняв веко моего норовящего закрыться глаза.

– Похоже, будто ты отравлена, – вынес вердикт данмер. – Это место убивает тебя…

– Тогда покончим с этим поскорее, – я отпихнула руку друга и направилась в сторону коридора.

Всю дорогу безуспешно пыталась привести себя в чувство, но с каждым шагом все сильнее ощущала, что хочется упасть и остаться лежать на оплетенном корнями полу. Свернуться калачиком, уснуть и больше никогда не подниматься.

В полуобморочном состоянии я косилась на тянущиеся вдоль коридоров трубы, резкие орнаменты и груды камней под ногами. Отворачивалась от вездесущих чаш с ядом, но вонь настойчиво лезла в ноздри.

Прямоугольный зал, до которого мы добрались, покрывали зеленые корни, похожие на гигантских змей. Вдоль стен к потолку колоннами поднимались толстенные трубы. На возвышении, напротив арочного выхода мерцали фурункулы, вросшие в каменную колонну, увенчанную драконьими головами, а возле неё дымились изумрудными струйками четыре плоских круглых чаши. Над одной из них склонился старый босмер, одетый в чёрную робу.

Услышав звук шагов, он повернулся. Острый надменный взгляд резанул по мне. Издали эльф почудился мертвецом, чье лицо-череп, обтянутое смуглой кожей, обрамляли длинные белоснежные волосы. Роба висела на нем, как на скелете.

– Оркендор? – грозно спросил жрец.

Босмер спустился с возвышения и повел носом.

– Чувствуешь её вонь? – спросил он, явно обращаясь к Эрандуру, но при этом глядя на меня. – Аромат пота, страха, скорой смерти…

Эрандур промолчал, а я снова растерла пот рукавом и отчаянно выкрикнула:

– Исцели моего друга!

– Исцелить? – Оркендор с жалостью посмотрел на меня. – Глупая девчонка! Нет исцеления от дара! Ты либо принимаешь его и очищаешься, – он вновь повернулся к жрецу и скривил рот в жуткой улыбке, – либо умираешь в страшных мучениях.

– Я не хочу принимать этот дар, – ответил данмер.

– Ты отказываешься от милости нашего лорда? – лицо Оркендора потемнело, а вместо неприятной улыбки рот изломился в угрожающем оскале. – Тогда убирайся отсюда. Ты не достоин быть среди Одержимых!

– Здесь больше нет Одержимых. Все мертвы, – голос Эрандура пугающе зазвенел ледяной сталью, и надменный тон босмера переменился.

– Мертвы? – бесцветно переспросил Оркендор, возвращаясь к оплетенной колонне. – Я спас этих людей от гибели. Привел в место, указанное лордом Периайтом. Брошенных, слабых, потерявших надежду, ищущих укрытия. А вы хладнокровно убили всех?! – он рывком развернулся. Узкое лицо исказилось от ярости. – Да ещё смеете чего-то требовать?!

Я уже плохо понимала, что творится. Темная мерцающая пелена надвинулась на глаза, а ноги перестали слушаться. Тело будто зависло в воздухе и потеряло способность двигаться. То ли в бреду, то ли наяву я увидела, как Оркендора охватывает насыщенно-фиолетовый переливчатый вихрь, и тот исчезает в крутящихся всполохах.

«Мой дар – это очищение», – прерывистый шепот раздался над ухом, ноги меня не удержали. Змеи-корни кинулись мне в лицо.

Налившиеся металлом мышцы приковало к полу, а в голове загудело. Я приподнялась на локте, чтобы увидеть, что происходит, но утекающее сознание и слабость вернули меня на прохладный, неровный из-за корней пол.

Рядом слышались удары, грохот молний и потрескивание огненных заклятий. Тошнота смешалась со страхом, предчувствием, что как только я потеряю сознание, то уже не смогу очнуться. Я силилась встать, преодолевая головокружение, слепо шаря руками по корням, ища оружие или опору. Перед расплывающимся взором шаталась арка, и я, волоча за собой ослабевшие ноги, чувствовала, что выход где-то позади нее.

За спиной раздался надрывный вопль, превращающийся в сипение:

– Не-ет!..

Не поняв, кто кричал, я в страхе обернулась, но рассеянный взгляд блуждал по потолку, по узлам корней, сросшихся в хитро сплетенную сеть. С них капал смолянистый ядовитый сок.

«Ты видишь, что в этом нет ничего страшного? Очищение – не смерть. Оно позволяет иначе взглянуть внутрь себя, чтобы увидеть, сколько гноя и грязи скопилось в душе. Ты можешь это увидеть в себе, но захочешь ли?»

Эрандур присел рядом, придерживаясь за плечо. С его ладони струился целительный свет. Данмер молча посмотрел на меня, потом куда-то за спину. Уголки его губ дрогнули в слабой улыбке, когда он перестал исцеляться, и пальцы вдруг мягко скользнули по моим шрамам.

Прерывисто выдохнув, я посмотрела на Эрандура в последний раз и закрыла глаза. Но темноте не суждено было проглотить меня без остатка. Губ коснулось странное непривычное тепло, жесткая короткая щетина уколола подбородок.

Перейти на страницу:

Похожие книги