Читаем Иллюзорный чемпион. Книга 5 полностью

Ничего, на этот случай у меня всё было готово. Цзай Тян, заметно подросший в силе, станет моим щитом, прикрывающим спину, особенно после того, как возглавит побочную ветвь, создав свою семью. Как и любым другим семьям, мне нужны были преданные люди, на которых и придётся первый удар. Звучит, конечно, цинично, но таков мир. Прямо сейчас, здесь на арене, умирают люди за своего господина, и никто не думает, что это неправильно. А с теми, кто будет впереди, я справлюсь сам.

В первом этапе мы уверенно лидировали, несмотря на смерть недавно вышедшего бойца. Пять очков, против одного у врага. После трёх триумфальных побед одного и того же бойца, я решил его навестить и лично поблагодарить. К тому же, до жути хотелось посмотреть на место, где своего часа ожидали выступающие и сравнить с тем, в каких условиях до этого всегда жил я сам.

— Господин! — Раздался голос замученного человека, над которым работали сразу два лекаря. Мужчина вскочил с деревянной скамьи и поклонился в пол.

Я выждал короткую паузу и улыбнувшись произнёс. — Ты отчаянно сражался. Династии Сун повезло, что ты на их стороне.

Мужчина поднял голову и проглотив вставший в горле ком, ответил. — Спасибо. Мне очень приятна ваша похвала…

— Вот только ты слишком рано раскрыл свои карты. — Перебил, не дав ему закончить. Он непонимающе смотрел на меня и хлопал ресницами, а затем извинился.

— Прошу прощения, в следующий раз я обязательно учту ошибки и буду стараться еще сильнее.

Вокруг собрались другие слуги и бойцы, ожидающие сражений за своего господина, а я, после весьма интересного разговора в Бо Чаном, глубоко вдохнул воздух, в котором витал запах пота и крови и улыбнувшись скинул церемониальные одежды. Старик Ли вовремя подхватил, аккуратно сложил и остался стоять в стороне.

Оголился по пояс, подошел к стойке с холодным оружием и приметив короткий меч, положил ладонь на рукоятку и взмахнул из стороны в сторону. Все молчали, ожидая моих дальнейших действий, а боец, только что убивший трёх человек из династии Ян, нервно сглотнул. Я сорвался с места и ураганом принялся наносить один удар за другим, делая это так, чтобы не задеть заслужившего покой бойца.

— Госп… — Единственное что тот успел выдавить, прежде чем мой клинок просвистел у его левого уха.

— Всегда будь готов к атаке, с любой стороны и не дай противнику себя запутать.

Он сумел увернуться, отскочил в сторону и перепрыгнув через стол, на котором лежали тарелки с угощением и кувшины с водой, схватил стул и закрылся, направив на меня ножками. — Господин, что вы делаете? — Залепетал боец, а я схватил еще один меч и метнул его в предмет утвари.

Удалось рассчитать силу броска и клинок вонзился в сидение стула, выглянув ровно на треть. Мужчина вконец ошалел и не понимая, что происходит, попытался упасть на колени и просить прощения.

— Лучше не стоит. — Вдруг вмешался старик Ли, возможно сохранив ему тем самым жизнь. — Мой господин желает преподать тебе урок битвы, так что прими предложенное оружие и впитывай знаний по крупицам.

— Д-да! — Смог выдавить из себя боец и с легкостью вырвав меч из деревянной поверхности, занял боевую стойку.

Я качнулся влево, сделал ложный выпад, словно пытался рубануть его по сухожилиям левой ноги, а когда тот подскочил на месте, увернувшись от моей атаки, выпрямился и саданул эфесом оружия ему в грудь. Удар получился не сильный, но этого хватило, чтобы противника откинуло на пару метров и выбило воздух из лёгких.

— Следи за действиями врага и будь всегда на шаг впереди. Перед тем как бросаться в бой, оцени слабости, найди уязвимости и разделывайся, снимая слой за слоем, пока не останется голым и беззащитным.

Подхватил кончиком ботинка брошенный стул и закрутившись в воздухе отправил в полёт. Боец увернулся и в этот раз, спрятавшись за каменной колонной, а через мгновение в мою сторону полетел кувшин с водой. Значит всё же решился, отлично. Слегка отклонился, пропуская предмет мимо и заметив, как тот выбежал, броском меча отрезал ему путь.

Мужчина едва не напоролся на мой клинок и обидно цокнув, покрепче взялся за рукоять меча и обернулся, готовясь к атаке. Сердце пропустило стук и вдруг н заметил, как у горла вибрировала желтоватая энергия, обещая быструю смерть.

— И главное, никогда не медли и не бегай от врага. В тот же момент, когда упустишь его из виду или покажешь спину, он несомненно атакует. Запомни, если ты не видишь удар, то не сможешь от него защититься.

— Г-г-господин. — Справившись с внезапно поселившейся в горле сухостью, прохрипел человек. — Вы слишком быстры.

— Это еще что. — Раздался за спиной знакомый женский голос. — Видел бы ты, что он со своим другом делает, так что этот урок можешь посчитать лёгким. — Я обернулся и заметил стоящую в проходе Мин, в сопровождении слуг, девушка посмотрела на мое по пояс оголенное тело и добавила. — Муж, если ты закончил с упражнениями, мой отец хотел бы с тобой поговорить. Нам пора вернуться, а ты. — Проговорила она не глядя. — Поднимись наверх, там тебя ждёт награда за великолепную службу семьи Сун.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы