Быстро подсчитав ресурсы, извлеченные из бумажников двух немцев, он узнал, что располагает в общей сложности сорока восемью рейхсмарками и семью пфеннингами, не считая польских банкнот мелкого достоинства, которые ему сейчас и даром не нужны. Итак, получается примерно семь фунтов стерлингов и десять шиллингов в более привычном для него исчислении. На несколько дней хватит, но явно недостаточно, чтобы выбраться из зоны немецкой оккупации. В раздражении он поставил всю мебель на место, чтобы ни у кого не появилось и тени подозрения о том, что здесь кто-то дрался, задул керосиновую лампу, вышел во двор, завернул за угол, где стоял мотоцикл.
В перерывах между физическим напряжением последнего часа он непрестанно думал о том, как ему действовать дальше. Денег, чтобы подкупить нужных людей, у него не было. Следовать по пути Купоровича — через Киль, дальше по Балтике, Дания, Швеция — нет, это он не потянет, он не Купорович, да и Киль отсюда в пятистах милях, и опять же непреодолимый барьер отсутствия денег. Граница Швейцарии еще дальше, а испанская граница и вовсе отпадает. И чем больше он об этом думал, тем более убеждался в том, что ключевой вопрос в этой проблеме — вопрос денег. Без возможности откупаться наличными от всякого рода неудобств и неприятностей он был похож на боксера в наручниках. Но деньги, и немалые, он должен достать и обязательно где-то раздобудет. Каким путем? Любым, но только не в сельской местности. Деревья, на которых растут золотые яблоки, встречаются обычно в городах. Там имеются банки, процветает бизнес, там живут богатые люди, которых можно заставить расстаться с некоторой толикой их богатств.
Следовательно, он должен направить свои стопы в город. У города есть еще одно преимущество перед сельской местностью: начнутся поиски пропавших эсдэшников, все дороги перекроют заставами и патрулями, его мотоцикл рано или поздно станет объектом пристального внимания, а в городе легко затеряться в толпе. Но в Варшаву ехать не имеет смысла, как и в другой город Польши, поскольку он не знает ни слова по-польски, и должен как можно скорее уехать подальше отсюда. Чехословакия отпадает тоже. Чтобы придумать себе новую легенду и сделать новые документы, которые выдержат серьезную проверку, он должен ехать в Германию. В голове его начала раскручиваться карта Германии. На ней выделялся один город, который, пожалуй, подходил ему по всем параметрам — столица Германии.
Какое-то мгновение Грегори колебался, стоит ли искать убежища в самом сердце нацистского Рейха, если там же расположены и все штаб-квартиры различных полицейских и идеологических ведомств, которые играли руководящую роль в военно-полицейском государстве Гитлера? А потом на память ему пришел эпизод из рассказа одного прекрасного писателя — Айвора Монтегю. Там рассказывалось о том, как маленькому сыну британского посла подарили черепаху. Он играл с ней в саду посольства, и его гувернантка возьми и скажи ребенку, что больше всего на свете черепахи любят обычных рыжих тараканов. Мальчик поверил и потребовал, чтобы ему изловили таракана, просьба была незамедлительно исполнена — наверное, учитывая срочность заказа, таракана изловили на посольской кухне. Таракана водрузили перед самым носом черепахи, как какого-нибудь первохристианина, отданного на растерзание львам. Осознав, какая участь его ожидает, таракан не стал терять времени и прыгнул под мышку черепахи, откуда она его не в состоянии была достать.
Грегори прикрепил портплед позади сиденья, оседлал мотоцикл, завел стартер и поехал в направлении Берлина.
Глава 15
Под мышкой у черепахи
Грунтовая дорога вела на северо-восток и, пропрыгав на ее кочках и ухабах мили полторы, Грегори выяснил, что она выходит на дорогу в Розан, ту самую на которую совершила посадку и с которой взлетела «Дакота». А еще несколькими милями дальше он оказался на перекрестке с широкой магистралью, которую он помнил по карте: левая ветвь дороги направлялась к Варшаве — ему она не подходила, и он повернул направо. Покрытие дороги было хорошим, и он мог использовать своего мощного бензинового коня на всю катушку — что он и сделал, покатив на север.
Через шесть миль на его пути попалась сонная деревенька, которую он на полной скорости проскочил, а еще через двенадцать — небольшой городок Пшасныш. Там дорога продолжала идти через городскую площадь на север, но, рассудив, что он уже достаточно отклонился от Варшавы, Грегори свернул на запад.
Теперь, когда он был уже в тридцати милях от заимки Малаку, он находился на территории, которую не помнил по карте, поэтому он развернул карту, найденную в домике, и, посветив фонариком, несколько минут выбирал дальнейший маршрут. Он увидел, что проселочная дорога, на которой он сейчас находился, здорово петляла, но в общей сложности вела на запад, а через двадцать миль он должен приехать в городок Млава, там она уводила на северо-запад, проходила через две деревни и снова поворачивала на запад, заканчиваясь на железнодорожном узле Бродница.