Читаем Imagine...(СИ) полностью

Сомнения все еще одолевали охотника, но, в конечном счете, Геральт решился и, потрепав свою кобылу по пушистой гриве, молча направился в сторону лавки травницы.

Тяжелая дубовая дверь с крохотным оконцем тихо скрипнула, пропуская гостя в небольшое помещение с множеством стеллажей и небольшой стойкой, заваленной разнообразными связками из трав. За прилавком, стоя спиной к входу, стояла молодая женщина и что-то смешивала в мисках, напевая под нос незамысловатую песенку.

Услышав шаги, знахарка обернулась и мягко улыбнулась позднему посетителю, откладывая работу в сторону. Геральт с интересом разглядывал лицо целительницы, отмечая про себя, что слухи о ее красоте оказались правдивыми. Т.И. и в самом деле была красива: длинные волнистые волосы, заплетенные в сложную косу, ясные, как звезды глаза, точеный силуэт и улыбка, от которой веяло теплом и радушием.

Ведьмак не привык к такому приему, поскольку люди не жаловали таких, как он, предпочитая обходить охотников стороной. Однако травницу, похоже, ничуть не смущала личина ее клиента, и ни один мускул на ее лице не дрогнул, сохраняя выражение приветливости и радушия.

- Чем я могу помочь такому важному гостю? – мягким голосом спросила знахарка, выходя из-за прилавка и подходя ближе к мужчине.

- Говорят, ты способна помочь справиться с любой хворью.

- И какие же бесы одолевают тебя, ведьмак? Хотя, можешь не говорить, я и так могу догадаться. Проходи, будь гостем в моем доме.

Т.И. поманила Геральта за собой, скрываясь за занавесью, ведущей в задние комнаты, и мужчине ничего не оставалось, как последовать за ней. Поднявшись по лестнице на второй этаж, ведьмак попал в небольшую спальню, в которой травница уже зажигала свечи.

- Снимай верхнюю одежду и ложись, а я пока подготовлю все необходимое. – Женщина махнула рукой в сторону постели, а сама склонилась над небольшим столом, полностью заставленным склянками и мисками с травами.

- Думаю, что я ошибся, придя сюда. Твоя помощь мне не нужна. – Грубо обронил Геральт, собираясь покинуть лавку как можно скорее, но тихий голос целительницы заставил его замереть в дверях.

- Я знаю, что ты не спишь уже несколько лун подряд. Тебя одолевают кошмары и видения из прошлого, от которого ты так стараешься убежать. Позволь мне помочь тебе, Геральт из Ривии!

Ведьмак обернулся к знахарке, желая отказаться от ее помощи, но стоило ему встретиться с ней взглядом, как колкие слова застряли в горле, так и не получив свободы. Было в ее глазах нечто такое, что заставило мужчину согласиться, хотя в душе Геральт до сих пор не верил, что кто-то способен решить его проблему.

Расстегнув походную куртку и небрежно бросив ее на комод у двери, ведьмак стянул сапоги и подошел к кровати, не забыв пристроить свой меч на полу. Т.И. молча проследила за его действиями взглядом, слегка улыбнувшись уголками губ, и вновь развернулась лицом к столу, начиная смешивать в ступке высушенные цветки и листья.

Опустившись на мягкую перину, Геральт уже хотел было лечь, когда травница вновь подала голос, попросив его снять и рубаху тоже, на что мужчина криво усмехнулся, но просьбу выполнил, стягивая предмет гардероба через голову и бросая его на рядом стоящий стул.

Вытянувшись во весь рост, ведьмак тяжело вздохнул и устремил уставший взгляд в потолок, размышляя о том, как же все это глупо, и что в следующий раз он ни за что не станет слушать Лютика, а просто напьется до беспамятства, как и делал это раньше.

Мягкой поступью Т.И. подошла к постели и опустилась на самый край, нависая над ведьмаком. Тот смерил ее пристальным взглядом своих ястребиных глаз и получил в ответ спокойную и миролюбивую улыбку.

- Доверься мне, Геральт. Я не причиню тебе зла.

- Будь по-твоему.

Поставив маленькую чашу с травами на тумбу у кровати, Т.И. взяла одну из свечей и подожгла содержимое емкости, наполняя спальню терпким ароматом благовоний. Тонкие руки ласково огладили сильные плечи ведьмака, заставляя того мелко вздрогнуть и во все глаза уставиться на молодую женщину, оседлавшую его бедра.

Длинные тяжелые волосы целительницы, более не сдерживаемые лентой, рассыпались по плечам и спине, укрывая свою хозяйку будто плащ. А колдовские глаза целиком и полностью завладели разумом Геральта. Будто завороженный, он обнял Т.И. за талию, собирая пальцами ткань ее свободной рубахи, и одним точным движением помог целительнице избавиться от верхней одежды.

Склонившись над ведьмаком, травница осторожно очертила подушечками пальцев его лицо, стараясь разгладить напряженный лоб мужчины, а после мягко прикоснулась к его губам, даря невесомый, почти целомудренный поцелуй.

Опьяненный дурманом, а может виной тому послужила дьявольская красота самой знахарки, Геральт подался вперед и смял пухлые губы Т.И. в жарком поцелуе. Его руки крепко прижали к себе податливое женское тело, а в следующую секунду они уже поменялись местами. И теперь ведьмак нависал над своей «спасительницей», а в его золотых глазах плескалось самое настоящее пламя.


Перейти на страницу:

Похожие книги