Читаем Имеющие Право (СИ) полностью

— Мы ищем пути, чтобы уничтожить Бессмертие. И думаем, что ты можешь нам в этом помочь.

Сигфрильдур положил руки на стол, задумчиво вертя в пальцах обкусанную трубку. Его ладони были в порезах и мозолях, как заживших, так и свежих.

— Я обещал отвезти тебя в Долину Вересковой реки. Там тебе понравится.

— То есть ответить на наши вопросы ты не хочешь?

— Я никогда не отвечаю сразу.

С этими словами он поднялся и медленно пошел в сторону, где были привязаны лошади. Он был высоким, даже чуть выше Вэла, но при этом заметно сутулился, держа одно плечо выше другого.

— Получается, мы твои пленники? — громко произнесла Эстер в эту перекошенную спину, но сама понимала, что ответа не последует.

— Стелла, попробуй связаться с Корви, — быстро сказал Вэл одними губами. — По крайней мере передай ему, что мы здесь задержимся на неопределенное время.

Эстер задумчиво посмотрела на свою ладонь.

— Оказывается, хэнди-передатчики здесь не работают.

— Ну что же, — Вэл обреченно вздохнул. — Примерно это я и предполагал с самого начала.


— Ты думаешь, я не понимаю, что тебе не нравится? — Эстер металась по просторной комнате с низкими потолками Комната находилась в доме с крышей, накрытой дерном, а сам дом располагался настолько далеко от каких-либо дорог и других источников сообщения с внешним миром, что троих путешественников вполне модно было бы счесть затерянными в пространстве. — Что ты вынужден проводить здесь время со мной! И что об этом все узнают!

— В свое время, — задумчиво сказал Лафти, валявшийся в углу на шкурах, — я подумывал, не стоит ли дать обет безбрачия. Не очень приятное, но крайне разумное начинание.

Вэл не ответил, листая подшивки вытащенных из кладовки газет. Когда он переворачивал пожелтевшие страницы, в его глазах появлялся отсвет легкого восторга, потому что не каждый день можно прикоснуться к изданию трехсотлетней давности.

— Оказывается, взамен на отказ от роли Великого Бессмертного он потребовал полной свободы для своего острова и народа. Как раз намечался передел сфер влияния, и все были рады убрать дополнительного соперника.

— Что значит полной свободы?

— Его люди носят хэнди-передатчик только добровольно и не запрограммированы на функцию подчинения Бессмертным. Впрочем, их так мало и они так редко куда-то ездят, что об этом никто не знает, и это не представляет угрозы.

— Что еще?

— Интересно, какой еще клятвы с него за это попросили….

— Вот и спроси у него сам!

— Стелла, у меня нет в памяти ни одного зубодробительного имени, от упоминания которого у него в глазах появляется заинтересованное выражение.

— Я тоже не собираюсь ломать комедию!

— Даже ценой собственной жизни? Мне кажется, наш гостеприимный хозяин настроен вполне серьезно, если учесть, что мы три дня не можем выйти из дома.

— Лафти, а ты что переживаешь? — Эстер резко повернулась на звук его голоса. — Ты что, не можешь в крайнем случае бесследно исчезнуть?

— Конечно, могу, — он сел на шкурах, обхватив руками колени. — Но мне будет вас очень не хватать. Мы ведь не можем существовать без людей. И вы… придаете моему существованию какой-то другой смысл.

— Дико польщена… — начала Эстер, но в этот момент дверь распахнулась.

На пороге стоял все тот же бледно-рыжий стюард, на этот раз одетый соответственно погоде за окном, в толстой куртке и плотных рукавицах.

— Вы не хотите немного прокатиться верхом, госпожа Ливингстон?

— Зовут только меня?

Скорее, это был не вопрос, а утверждение. Эстер посмотрела на Вэла, но он все так же листал газеты. Похоже, на счет ее безопасности он или полностью успокоился, или не хотел демонстрировать волнение. В очередной раз ее поразила его полная отстраненность на публике, настолько резким был контраст с недавними событиями сегодняшней ночи. Если подробно вспоминать его лицо над своим… его язык на мочке уха… его губы, снимающие с ее губ каждый стон… лучше выбросить все из головы и решить, что оно происходило не с тобой, чтобы не мучиться.

Пока они двигались в каком-то неизвестном направлении, все усилия Эстер были направлены на то, чтобы удержаться на лошади, а значит, места для дополнительных мыслей не оставалось, что уже было неплохо. Они подъехали к высокому водопаду, летящему вниз из узкого ущелья и с шумом разбивающемуся о плоские камни. Окрестные скалы были покрыты зеленым мхом, кое-где начинающим цвести. Когда они подъехали ближе, стало видно, что тропа в скалах ведет в пещеру за водопадом, и водная пелена закрывает вход, как завеса. В глубине пещеры на верховом седле, брошенном на землю, сидел Сигфрильдур, а его лошадь бродила неподалеку, встряхивая головой. Эстер была не столь предусмотрительна, чтобы захватить седло с собой, поэтому опустилась на корточки. привалившись боком к камню. Тот был холодный и жесткий, но пока что она терпела.

— Я вот думаю. не убить ли тебя, — сказал Сигфрильдур спокойно.

— Разве об этом нужно думать?

— Конечно, — тот пожал плечами, словно удивляясь ее недальновидности. — Убийство, совершенное сразу, на горячую голову — низкий поступок.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже