Читаем Иметь и удержать! полностью

— Но это же фантастика! — говорит Гарри, открывая ящик и внимательно изучая его содержимое. — Какой изумительный набор. Смотри, какой металл. А это, посмотри на это. — Он поочередно достает все инструменты, демонстрирует их всем, и Элис улыбается, радуясь восторгу Гарри.

— Но мне теперь даже стыдно дарить тебе свой подарок, — говорит он, с ужасом прикидывая, сколько потратили Элис и Джо. — Нет, это просто дешевка. Боже, я лучше не буду дарить.

— Не говори глупости, — говорит Элис. — Ты вообще мог ничего не покупать мне. Но, раз уж ты решил по-другому, — она протягивает руку за подарком, который Гарри старательно прячет за спину, — давай уж.

— Ну хорошо. — Гарри неохотно передает Элис маленькую коробочку, а Джо вручает нечто похожее на книгу.

Джо срывает бумагу.

— «История “Порше”», — с восторгом читает он название. — Спасибо, Гарри. Какая чудесная книга.

— Я рад, — улыбается Гарри. — Ну, теперь ты, Элис, открывай.

Элис разворачивает упаковку, потом открывает коробку и видит в ней будильник в форме собачки, которая удивительно похожа на Снупа.

Она радостно хохочет.

— Какая прелесть!

— Подожди, — улыбается Гарри. — Ты должна послушать звонок.

Он подводит стрелку будильника, и раздается звонкий лай собаки, причем с японским акцентом.

— Что это?.. — начинает смеяться Джо.

— Что такое? — хихикает Эмили.

— Сделано в Японии. Разве не забавно? — усмехается Гарри. — Меня рассмешила эта игрушка, и, конечно, я не мог пройти мимо такого Снупа.

Элис смеется.

— Я обязательно поставлю его на почетное место в изголовье своей кровати. Спасибо тебе. — И она наклоняется поцеловать Гарри.

— Ну а теперь ваша очередь, — говорит Эмили. — Как насчет ваших подарков друг другу?

Элис и Джо обмениваются подарками и одновременно открывают их. Джо приходит в восторг от часов, а Элис смущенно открывает большую оранжевую коробку от «Эрмес», в которой прячется красивая сумка «Келли». Классическая изумительная модель, но сейчас совершенно ненужная Элис.

А что же она хотела? Кухонный комбайн был бы весьма кстати, не говоря уже о том, что он стоит в несколько раз дешевле сумки «Келли». Не отказалась бы она и от садовых ножниц и перчаток. Или от набора термобелья, в котором ей было бы тепло.

— Вау! — восхищенно восклицает Эмили, которая в состоянии оценить и красоту, и стоимость сумки.

— Красивая сумка, — говорит Гарри, который совершенно не в курсе таких деталей.

— Тебе нравится? — спрашивает Джо, который привык к тому, что Элис прыгает от радости, получая такие подарки. Однако сейчас он озадачен ее молчанием.

— Красиво, — улыбается Элис, целуя его и делая вид, что восхищена подарком. — Мне очень нравится.

Она садится на диван и вновь нащупывает на груди хрустальную розу. «Помоги ему понять меня. Сделай так, чтобы он любил меня такой, какая я есть, — думает она. — Помоги нам понять друг друга. Помоги нам. Пожалуйста».


Остаток дней пролетает очень быстро. Они одеваются потеплее, ходят на долгие прогулки, иногда бродят по пляжу — пустынному и неуютному в середине зимы.

Ездят по окрестным городкам, останавливаясь в магазинчиках для туристов, смеются над собой, но все-таки покупают немыслимые сувениры.

Они были в антикварном магазине в Новом Канаане, где их шокировали запредельные цены на репродукции предметов мебели, оригиналы которых можно купить вдвое дешевле на Кингз-роуд. «Они что, сумасшедшие? Три тысячи долларов за эту дешевую копию?» — не устает возмущаться Джо.

Они съездили в тур по домам. В такие дни многие люди в различных городках открывают двери своих домов для всех желающих, чтобы туристы могли осмотреть все доморощенные достопримечательности. Их поразили удивительные дома на воде и уютные шалаши в лесах. «Правда это удивительно? — восторгается Элис. — Люди открывают двери своих домов для совершенно посторонних».

— Ничего удивительного, — отвечает Эмили. — Я тоже подумываю проделать это дома. Вывешу табличку на Камден-стрит и распахну двери своей квартирки как-нибудь в воскресенье. Что ты на это скажешь?

Элис покатывается от хохота.

— Думаю, к тебе валом повалят все местные бродяги.

— Ты напрасно, — серьезно замечает Эмили. — Люди зайдут, полюбуются моей шикарной накидкой, прикрывающей старый продавленный диван, и пойдут восвояси.

Они посещают модный Саут-Норуолк — СоНо — и сравнивают его с Ковент Гарден, а Элис и Эмили накупают пригоршни бисера и целый день нанизывают его, сооружая ожерелья и серьги, в которых потом два дня подряд красуются, после чего снимают, чтобы больше уже никогда не надеть.

Как-то днем Элис и Эмили оставляют мужчин дома, а сами отправляются в Дэнбери-молл, где их поражают невиданные скидки. «Но я должна была это купить, — объясняет Эмили удивленному Гарри. Удивленному, поскольку он полагал, что денег у Эмили не осталось. — Это же за полцены. Я считаю, практически бесплатно».

Они чередуют питание дома — каждый готовит по очереди (Элис специализируется на жарком и домашних отбивных, Эмили дважды готовила пасту, Гарри жарил цыпленка, а Джо организовал доставку блюд китайской кухни) — и в ресторанах, добираясь аж до Саутпорта и Монро.

Перейти на страницу:

Все книги серии Реальная любовь [Эксмо]

Похожие книги

Дебютантка
Дебютантка

Смешная и чувственная история взросления – о новом опыте, переживаниях и ошибках юности.Многие поступают в колледж, точно зная, чего хотят от взрослой жизни. Эллиот Макхью совсем не из таких. Выбор специальности – последнее, о чем она думает.Эллиот слишком увлечена новым опытом и возможностями, которые открывает колледж: тусовки ночь напролет, знакомства, флирт, познание своего тела.Спустя время пьянящее чувство свободы рассеивается и реальность уже не кажется привлекательной: новые друзья разочаровывают, экзамены застают врасплох, а парень ее соседки оказывается настоящим подонком.Эллиот продолжает совершать фатальные ошибки. Но если она останется честна с собой, возможно, ей удастся стать тем человеком, которым она всегда хотела быть.И, возможно, Эллиот наконец-то встретит настоящую любовь.«Я читала без остановки! Умирала от желания узнать, будет ли у истории Эллиот хеппи-энд». – Эбигейл Хин Вэнь, автор бестселлера «"Корабль любви", Тайбэй»«Забавная, душевная и реалистичная история взросления». – Buzzfeed«Весело и трогательно». – Popsugar

Марго Вуд

Любовные романы
Только моя
Только моя

Он — молод, богат, уверен в себе.Жестокий, влиятельный, принципиальный, с диктаторскими замашками, но чертовски сексуальный мужчина.Он всегда думал, что не умеет любить, что просто не способен на эти чувства.Вообще на какие-либо теплые чувства.Пока в его жизнь не ворвалась она!Маленькая, нежная девочка с глазами цвета весны.Она перевернула его мир, еще не подозревая, чем ей это грозит.Сможет ли он научиться любить?А она выдержать все, что свалится на нее вместе с этими отношениями?Увидим.#жестко#нецензурно#эмоционально#одержимая любовь#сильные чувства#ХЭВ тексте есть: любовный треугольник, жестокий и властный герой, изменаОграничение: 18+

Екатерина Аверина , Кристина Зайцева , Маргарита Солоницкая , Элизабет Лоуэлл

Любовные романы / Семейные отношения, секс / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Романы