Читаем Имя вашего партнера полностью

Степан Борисович, Эдуардович, Вадимович, Григорьевич, Натанович Павлович, Александрович, Ефимович, Максимович, Захарович, Романович Аркадьевич, Матвеевич, Тимофеевич, Яковлевич, Платонович, Тарасович Кириллович, Никитович - сдержан и уравновешен, но очень влюбчив, не может пропустить ни одну женщину, упустить малейшую возможность утвердиться в своей непревзойденности. Степан прекрасный психолог, он хорошо чувствует настроение человека, никогда не давит, не терпим давления по отношению к себе. С такими отчествами Степан повышенно сексуален, он этого не скрывает, не может сдерживать поток чувств. Вместе с тем его тянет к женщинам несколько инфантильным, может потому, что ему хочется попробовать расшевелить их, испробовать на них силу своей страсти, чаще всего, это срабатывает: он умеет расшевелить, заставить раскрепоститься, разбудить страсть в таких женщинах. Даже, если они не остаются с ним надолго, они всегда вспоминают его, как мужчину высшего класса. Степан очень порядочен в отношениях с людьми, ни одна женщина не может пожаловаться на его плохое обращение с ней или неприглядный поступок с его стороны. Степан склонен к некому альтруизму. Степан - удачливый человек, ему все дается без особого труда, в том числе, и победа над женщинами. Они сами льнут к нему, пытаются завоевать его внимание, если не любовь. Со Степаном интересно, партнерша рядом с ним чувствует себя полноценной женщиной: он внимателен, галантен, предупредителен. Степан не скупится на подарки, с удовольствием ухаживает за возлюбленной, вот только непостоянство немного удручает его подруг. Однако Степану все прощается, он обезоруживает своей очаровательной улыбкой, несколькими ласковыми словами, признанием в любви, которые всегда искренние. Степан не может любить одну женщину, поэтому ему трудно жениться. Он не может выбрать одну из многочисленных возлюбленных. Чаще всего, он женится на более упрямой и терпимой к его недостаткам женщине. Такой брак вполне удачный, его супруга знает хорошо Степана, замуж выходит осознанно, не надеясь на его постоянство. А вот в чем она может быть уверенна, так в том, что Степан не бросит семью, такая жена его вполне устраивает, тем более, что он ее любит. Единственно, что должно быть в его супруге в обязательном порядке, это безотказность в его требованиях в интимных отношениях. Если они несовместимы по темпераменту, Степан быстро охладеет к супруге.

Для удачного брака подходят:

Кристина Демьяновна, Витальевна, Харитоновна, Макаровна, Евгеньевна;

Георгия Даниловна, Владимировна, Глебовна, Игнатьевна, Сидоровна;

Евгения Аркадиевна, Илларионовна, Денисовна, Мироновна, Валерьевна;

Альбина Геннадьевна, Гордеевна, Вадимовна, Федоровна, Ефимовна;

Рита Вальдемаровна, Андреевна, Леонидовна, Ефремовна, Семеновна.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика