Читаем Имитация полностью

– Еще я купила носки. Кучу носков, – припомнила Ева; события этого вечера расплывались, будто в тумане. – А еще шапки и вещички, в которые нужно вкладывать другие вещички. Представляешь, кто-то додумался выпускать такие маленькие коробочки специально для губной помады.

– Быть того не может! – шутливо воскликнул Рорк, но тут же посерьезнел под ее пристальным взглядом. – Потрясающе.

– Очень забавно. А еще меня подбили купить говорящего единорога.

– Прошу прощения, кого?

Наконец-то ей удалось удивить его. Неожиданно для себя Ева ощутила странное удовлетворение.

– Говорящего единорога, которого положили в сумку для Беллы. В маленькую такую сумочку, которая сочетается с большой сумкой для Мэвис. Сам он розовый – в смысле, единорог, – с серебряным рогом. Болтает всякую ерунду и танцует. Боюсь, он до смерти напугает малышку.

– Да брось, наверняка он ей понравится.

– Он меня-то едва не напугал. Но Тико продолжал носиться туда-сюда, подтаскивая новые вещички. Ему пришлось даже позвонить бабушке, чтобы та разрешила ему задержаться подольше. Думаю, всю вину он свалил на меня.

– Как бы то ни было, но твои мучения окончены, – он отсалютовал ей бокалом вина.

– Уж лучше встретиться лицом к лицу с парочкой обкуренных отморозков, чем заново пройти через этот ад. Что это за зеленая гадость у меня на тарелке?

Рорк лишь улыбнулся в ответ.

– Как продвигается твое расследование?

– Оказывается, этот тип был еще большим сукиным сыном, чем я предполагала. Мне еще нужно проверить в лаборатории, но я практически уверена, что он опаивал женщин наркотиками, чтобы подбить их на секс.

Лицо у Рорка потемнело.

– Стало быть, это уже не просто сукин сын.

– Верно. И если я права, Зиглер заслуживает хорошего пинка под зад. Но раз уж он позволил себя прикончить, придется мне заниматься этим делом.

– Женщина, которая узнала о том, что он с ней сделал? Пожалуй, я готов встать на ее сторону.

– Парень заслуживал тюрьмы, но не могильной плиты. Может, женщина, которая обнаружила, что секс был не таким уж добровольным, а может, ее муж или бойфренд, до которого это дошло. Или женщина, которой не понравилось, что он спит со всеми подряд, или обманутый муж этой женщины. Вариантов много. А тут еще деньги, что наводит на мысли о шантаже. А шантаж, как известно, ничем хорошим не заканчивается.

– Тем не менее продолжает оставаться классикой жанра, – заметил Рорк.

– Тайны плюс жадность. Это уравнение всегда кончается могилой.

– Полицейская математика, – улыбнулся Рорк. – Как правило, довольно точная.

– Список его клиентов состоит в основном из женщин, хотя и мужчины там встречаются. И клиенты эти – люди с деньгами.

– Должно быть, ошибся с выбором источника.

– Скорее всего. Вообще мне кажется, что эта сфера деятельности – деньги за секс и/или шантаж – была для него относительно новой. Не то чтобы раньше он не занимался ничем подобным, просто тут он ввязался в это всерьез. С подружкой Трины Зиглер расстался пару недель назад, а замки на шкафчике поменял еще двумя неделями раньше.

– Планировал увеличить ставки, – предположил Рорк.

– Возможно. – Ева бросила взгляд на досье убитого. – Вообще, ему было из кого выбирать. Я хочу еще раз поговорить с Симой, а это значит, мне придется пообщаться и с Триной.

– Ей ты купила подарок?

– Нет. – На лице у Евы явно читался шок. – С какой стати? Я же не должна. Или должна? Я больше не вернусь туда, Рорк. Эти ребята с сумками – милые люди, но туда я больше не вернусь.

– Не переживай, я сам об этом позабочусь. Трина – твой стилист и косметолог, хочешь ты того или нет. И небольшой подарок ей явно не повредит.

– Все это просто немыслимо, – в состоянии шока Ева проглотила зелень со своей тарелки. – Ты же пригласил ее сюда, правда? Чтобы она как следует помучила меня перед вечеринкой? Волосы, тело и лицо.

– Это цена, которую ты, дражайшая Ева, платишь за прием такого количества гостей. Ну а я тем временем, если позволишь, проверю финансы вашей жертвы. Не исключено, что у него припрятаны и другие суммы.

– Лично я в этом сомневаюсь, но лишняя проверка не повредит.

Она вновь бросила взгляд на досье.

– Если ему хотелось продавать секс за деньги, почему бы просто не получить лицензию? Потенциально он мог заработать гораздо больше, причем на законных основаниях.

– Видишь ли, некоторые вроде тебя до сих пор считают лицензированное компаньонство проституцией.

– Как ни крути, секс за деньги.

Рорк, покачав головой, предложил ей ролл.

– Лицензированный, урегулированный, безопасный, облагаемый налогом секс. Люди платят за лечение, за физические тренировки, – кивнул он на ее досье, – за духовное руководство и так далее, и так далее. Люди платят за все виды базовых потребностей, а секс как раз и относится к таким потребностям.

Перейти на страницу:

Все книги серии Следствие ведет Ева Даллас

Обнаженная смерть
Обнаженная смерть

Первая книга суперпопулярной современной писательницы Норы Робертс, изданная на Западе под псевдонимом Джей Ди Робб, открывает один из самых успешных авторских проектов — серию о Еве Даллас, лейтенанте полиции. Действие детективно-футуристических романов, вошедших в этот цикл, происходит в Нью-Йорке ближайшего будущего. Каждая книга раскрывает тайну конкретного преступления.В данном романе читатель станет свидетелем проводимого Евой расследования преступлений безумного маньяка, терроризирующего город. Жертвами серийного убийцы становятся молодые красивые женщины. Жестокости и изощренности, с которыми он расправляется с несчастными, мог бы позавидовать сам Джек-потрошитель. Но самое главное — он не оставляет после себя никаких следов, которые могут помочь Еве поймать преступника. А тут еще в число подозреваемых попадает неотразимый красавец-миллиардер, загадочный и потрясающе сексуальный ирландец Рорк, к которому Ева начинает испытывать крайне неуместную в этом случае симпатию…Сможет ли детектив Даллас распутать кровавый клубок, остановить убийцу и спасти жизнь очередной жертве? И куда ее саму заведет безудержная страсть?

Нора Робертс

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Классические детективы
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже