Читаем Имитация полностью

– Чем больше я узнаю Зиглера, тем яснее мне становится, что убить его мог практически каждый. Гнев, желание отплатить, ссора по поводу секса, шантаж, соперник, клиент. Полагаю, само убийство было совершено под воздействием импульса, но остальное…

– Холодный расчет. Правда, в состоянии гнева. А как иначе объяснить нож, всаженный в мертвого человека? Оставленную в ране записку? Это уже оскорбление. Жестокий сарказм.

– Получай, мерзавец.

– Именно. Гнев был сильным, причем личного характера. Тем не менее он оставался под контролем. Полная ярость предполагает большее насилие. И я согласна с твоими выводами о том, что Зиглер знал убийцу и не боялся его. С его-то силой и самоуверенностью! Тем не менее никаких следов борьбы. Получается, нападение было неожиданным. Из вещей что-нибудь забрали?

– Бывшая подружка Зиглера утверждает, что все на месте. В квартире полно дорогой электроники, есть и украшения. Так что на грабеж не похоже. Возможно, убийца давал ему что-то, что забрал потом с собой. Деньги там или другие украшения. Этого я не знаю. Зиглер собирался уехать из города и паковал вещи. Однако он пустил своего убийцу в дом и даже в спальню.

– В момент убийства он был полностью одет.

– Верно. Кровь из раны запачкала свитер. Не думаю, что убийца пришел ради секса или Зиглер был настроен на секс. Ему оставалось полчаса до выхода из дома, а он еще продолжал паковать вещи.

– Думаешь, это кто-то из женщин, кого он в свое время опоил? Кто-то, кто узнал про наркотик?

– Пибоди беседует сейчас с возможными кандидатами. Может, женщина. А может, разгневанный муж или приятель. Тем более что Зиглер, как ты утверждаешь, не считал подобное изнасилование изнасилованием. Не видел в этом ничего плохого.

– Да если бы и видел, для него этого ровным счетом ничего не значило.

– Верно. Нельзя исключать и версию соперника, – добавила Ева. – Есть тут парень, с которым мне нужно поговорить. Один из главных конкурентов Зиглера в борьбе за идиотский приз. Вдобавок Зиглер переспал с его молоденькой сестрой.

– Согласна с тобой на все сто. Любой из вышеперечисленных типов мог совершить убийство именно тем способом, каким его совершили. Так что толку от меня, боюсь, было немного.

– Хорошо, что я не стала упирать на версию с женщиной. Спальня в качестве сцены убийства. Меня это сразу навело на мысли о даме. Убийца был примерно того же роста, что и Зиглер, но под такое описание попадает большинство женщин на высоких каблуках. Однако по тому, как ты описала жертву, вполне можно предположить, что Зиглер без колебаний впустил бы к себе и какого-нибудь рассерженного парня. Это все равно что дать тому щелчок по носу: я тут собираюсь в поездку, но могу уделить тебе пару минут своего бесценного времени.

– Думаю, он здорово бесил окружающих. Тем не менее это не помешало ему обзавестись множеством клиентов. При желании он мог быть внимательным и чарующе-любезным. Нарциссы любят очаровывать, если это создает вокруг них ореол восхищения.

– Да уж, вниманием он не был обделен. И еще один момент: орудие убийства. Возможно, его прикончили тем, что просто оказалось под рукой. Но нельзя исключать и своеобразную иронию.

– Спасибо, что втиснула меня в свое расписание. Пойду теперь свяжусь с Пибоди.

– Мы с Деннисом ждем не дождемся завтрашнего дня. Ваша вечеринка придает праздникам особое очарование.

– Серьезно?

– Ева, вы с Рорком организуете чудеснейший прием в великолепном доме. И туда приходят те, с кем мне очень приятно общаться. Я знаю, в глубине души ты была бы рада, если бы тебя избавили от этих пышных встреч. Тем не менее тебя наверняка захватит общее веселье.

– Мне пришлось заключить сделку с дьяволом, так что теперь я тоже буду готовиться к приему.

Мира рассмеялась.

– Насколько я понимаю, речь идет о Саммерсете.

– Вот поэтому-то ты и являешься нашим ведущим психологом. – Ева со вздохом встала. – Как будто они без меня не знают, куда что поставить или приткнуть.

– Я уверена, что Саммерсет безукоризненно подготовится к приему. Но твое участие значит для них очень много.

– Да ну? Посмотрим, что они скажут, когда я все испорчу.

* * *

С Пибоди они встретились на пересечении Западной Двенадцатой и Бродвея. Машину Ева оставила в двух кварталах отсюда, на крохотном пятачке платной стоянки. Прогулка по свежему зимнему воздуху позволила ей привести в порядок мысли.

– Скольких ты уже успела опросить? – спросила она у Пибоди.

– Первых трех, так что в списке Трины осталась только одна. Но в общем перечне их намного больше.

– Поговорим с последней из клиенток Трины, а потом займемся Роком Бриттоном. Он, скорее всего, в своем зале, а это не так уж далеко.

– Хорошо. Ой, смотри, тележка с едой! Давай купим по хот-догу, а я тем временем введу тебя в курс дела. Это перед тем, как поговорить с последней из женщин, Кирой Роббинс.

– Ты думаешь не столько о деле, сколько о том, как набить свой желудок.

– Ну купи! По одной штучке.

Ева, хмыкнув, направилась к тележке.

– По-прежнему без денег?

– Только до получки. Просто мы начали откладывать деньги – я и Мак-Наб. Как только накопится нужная сумма, отдадим ее Рорку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Следствие ведет Ева Даллас

Обнаженная смерть
Обнаженная смерть

Первая книга суперпопулярной современной писательницы Норы Робертс, изданная на Западе под псевдонимом Джей Ди Робб, открывает один из самых успешных авторских проектов — серию о Еве Даллас, лейтенанте полиции. Действие детективно-футуристических романов, вошедших в этот цикл, происходит в Нью-Йорке ближайшего будущего. Каждая книга раскрывает тайну конкретного преступления.В данном романе читатель станет свидетелем проводимого Евой расследования преступлений безумного маньяка, терроризирующего город. Жертвами серийного убийцы становятся молодые красивые женщины. Жестокости и изощренности, с которыми он расправляется с несчастными, мог бы позавидовать сам Джек-потрошитель. Но самое главное — он не оставляет после себя никаких следов, которые могут помочь Еве поймать преступника. А тут еще в число подозреваемых попадает неотразимый красавец-миллиардер, загадочный и потрясающе сексуальный ирландец Рорк, к которому Ева начинает испытывать крайне неуместную в этом случае симпатию…Сможет ли детектив Даллас распутать кровавый клубок, остановить убийцу и спасти жизнь очередной жертве? И куда ее саму заведет безудержная страсть?

Нора Робертс

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Классические детективы
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже