Ребекка приехала в Чикаго на бизнес конференцию, которая продлится неделю, и жаловалась, что ей совершенно не с кем поговорить по душам. Такова была официальная версия. Странно, конечно, что ее выбор пал на меня, но отказать я не смогла. Мы договорились встретиться в кофейне на Мичиган-авеню, одной из самых красивых улиц города. Я была там всего раз. Прогуливалась по магазинам в поисках подарка на день рождения Джерому. Так до сих пор и не определилась с выбором. Не знаю, что можно подарить человеку, у которого есть все. Может, стоит спросить совета у Ребекки? Она ближе всех к его окружению и примерно должна знать, что можно выбрать в подарок парню, вроде Джерома Моргана.
Мы пили кофе с пирожными, поедали мороженое и обсуждали варианты. В непринужденной обстановке Ребекка оказалась не такой вызывающей и навязчивой, как при первой нашей встрече. И одета была в приличный деловой костюм, приятно облегающий ее округлые формы.
— Как насчет хороших часов? — выдвинула Ребекка седьмое по счету предложение. Я неопределённо пожала плечами, ковыряя ложечкой фисташковое мороженое.
Обычно я могла съесть его в один присест, но сегодня вкус казался мне немного горьким. То же самое было и с моим любимым латте с двойной порцией сливок. Сделав пару глотков, заказала красный чай, который никогда раньше не пила. Вот он ветер перемен, ворвавшийся в мою жизнь и разрушающий даже старые, проверенные годами привычки и вкусы.
— У меня не так много личных накоплений. А покупать что-то на деньги Джерома ему же — не очень красиво, — пояснила я свою неуверенную позицию. Ребекка удивленно нахмурилась.
— Милая, вы одна семья и не можете делить средства на твои и его, — категорично возразила Ребекка. — Уверена, что ему и в голову не придёт гадать, откуда ты взяла деньги.
— Я знаю, — угрюмо киваю, с тяжелым вздохом отодвигая мороженое, и тянусь за тарелкой с фруктами. Клубника, которую я никогда не ела раньше, внезапно пробудила во мне сильный аппетит. Аж слюнки потекли.
— Тогда секс. Удиви его. Купи подарок себе. Шикарное белье, развратное до безобразия, и подари мужу себя, — заявляет Ребекка, порочно улыбаясь и подмигивая мне, как закадычной подружке. Чуть не поперхнувшись мякотью клубники, я проглатываю кусок и запиваю чаем.
— Ну, а что? Вы молодожены. Что еще можно придумать? По-моему, отличная идея. Это через десять лет сексуальное белье с девайсами вызовет у него скептическую улыбку, а сейчас самое время экспериментов.
— Нет, — сморщившись, качаю головой. Удушливо краснею. Если я последую совету Ребекки, Джером точно решит, что я издеваюсь над ним. — У нас сейчас немного… — я запинаюсь, и она удивленно вскидывает брови.
— Немного секса? — вытирая полные губы салфеткой, недоверчиво переспрашивает Ребекка. — Ты шутишь? С Морганом-то?
Я мгновенно напрягаюсь, сузив глаза. В голове одно за другим выстраиваются подозрения, однажды уже озвученные Джерому.
— То есть я хотела сказать, что до свадьбы с тобой, он вел весьма бурную личную жизнь, — поясняет Ребекка, но по промелькнувшему в ореховых глазах смущению, я понимаю, что она явно недоговаривает.
— Ты имела отношение к его прежней бурной жизни? — в лоб спрашиваю я.
— Ох, а ты прямолинейна, — качает головой Ребекка, настороженно глядя на меня.
— Я выросла на острове. У нас было принято говорить все, что думаешь, и делать то, что хочется, — натянуто улыбаясь, поясняю я. — Ну, так трахалась ты с моим мужем, или мне показалось?
— Тебе стоит спросить у него… — вскинув брови, начинает увиливать мисс Томпсон.
— Если бы ты жила на острове, то тебя уже бы побили за вранье. Но я поняла тебя, Ребекка, — холодно произношу я, чувствуя головокружение, внутри клокочет ярость, вызывающая приступ тошноты.
— Тебе лучше уйти, — резко произношу я. Мисс Томпсон не смущается, не бледнеет и даже не зеленеет, как это сейчас делаю я. Она сдержанно кивает и встает, оставив на столе пару сотен.
— Извини, я не хотела тебя расстроить, — с искренним сожалением говорит женщина.
— Да. Я уверена, что ты не хотела, — качаю головой, отводя взгляд.
Ребекка прощается и уходит. А я остаюсь с остывшим чаем, растаявшим мороженым и гнетущим неприятным ощущением в душе. Чувствую себя обманутой, и не без основания. Я точно помню, что на мой прямой вопрос о сексуальных отношениях с Ребеккой в прошлом, Джером ответил «нет». И солгал.
— Ты меня преследуешь, — я вздрагиваю, сначала почувствовав прикосновение мужских ладоней к своим плечам, потом услышав слова, произнесённые мне на ухо хрипловатым шепотом. И пока нарушитель моего уединения обходит стол, чтобы занять место Ребекки, я пытаюсь вспомнить, откуда мне знаком его голос.
— Чудесно выглядишь, — присаживаясь напротив, произносит темноволосый знойный парень.