После ещё нескольких вопросов о здоровье Фидель убедился, что Роберто способен его понимать, и попытался перевести разговор на передвижную кухню. Но, подробного разговора не получилось. Роберто не проявлял никакого интереса к бизнесу. За тяжёлым полиэтиленовым занавесом, который отделял отсек, где лежал Роберто от следующего, послышалось громкое чавканье. Больной там явно пошёл на поправку. Роберто приподнялся и опёрся на локоть, что далось с явным трудом. Показал Фиделю под кровать, и тут же закрыл ладонью рот. Фидель вынул из-под кровати небольшой тазик. Роберто тотчас же нагнулся. Его вырвало, и он в бессилии откинулся на кровать.
— Никогда не чувствовал себя настолько паршиво. Такое в первый раз со мной. Страх какой-то непонятный. Не знаю, как дальше жить, — сказал Роберто с трудом.
Фидель понял, что надо сказать что-нибудь утешительное.
Но, без назиданий. Так, чтобы получилось по-дружески.
— Роберто, я чувствую, ты сейчас на пределе. Но вот смотри: все мы глупости делаем, но важно взять ответственность и извлечь уроки. Давай о хорошем, верь в себя. Всё поправиться.
— Спасибо. Постараюсь больше не глупить, иначе со мной скоро никто не захочет иметь дела — ответил Роберто, явно растроганный словами Фиделя.
— Понимаю, что ты огорчён из-за того, как люди отреагируют. Но настоящие друзья всегда будут тебя поддерживать. Я здесь, чтобы тебе помочь и выслушать, если нужно выговориться или поделиться мыслями, — продолжил Фидель.
— Спасибо, я ценю твою поддержку.
Фидель понял, что Роберто проникся к нему доверием, и представился удобный случай выведать у него, кто поставлял ту наркоту. Как Фидель и ожидал, Роберто указал на охранника негра Гарри. На вопрос о том, на кого тот работает, Роберто после недолгого раздумья ответил, что в Томс Рива весь криминал находится под контролем Капучино — главы итальянской мафии. Это была ниточка, которая могла привести Фиделя к итальянской мафии.
После больницы Фидель поехал на барьерный остров. У передвижной кухни толпились отдыхающие. Из разговоров он понял, что многие приехали посмотреть на место громкого происшествия. Торговля шла бойко, мусорные бачки быстро заполнились, и Фидель вышел, чтобы убрать разбросанную вокруг пластиковую посуду.
«Мне нужен помощник», — подумал Фидель.
— Я слышал, что ты был в больнице у Роберто. Как он? — услышал Фидель за спиной.
Фидель обернулся. Охранник Гарри хоть и улыбался, но выглядел настороженным.
— Сейчас лучше, но, сам знаешь, передозировка — вещь опасная. Он чуть не умер.
— И что Роберто говорит?
— Сказал, что к нему скоро придут из полиции выяснить откуда у него таблетки. Кстати, сейчас съёмок нет, и тебе особенно делать нечего. Мне помощник нужен. Хочешь подработать? Или тебе хватает? — спросил Фидель безразличным тоном.
Гарри перестал улыбаться и стал совершенно серьёзным.
— Послушай, он рассказывал тебе что-нибудь об этих таблетках.
— Да, Роберто сказал, что поставщик — это ты.
— Врёт! Не верь!
— Мне то, что, главное, чтобы тебе поверили в полиции.
Разговор прервался, но было видно, что Гарри напряжённо о чём-то раздумывает.
— Родригес, мне сейчас лучше не светиться в больнице. Ты там был. К тому же Роберто твой босс. Если ещё раз придёшь, то никто не обратит внимание. Попроси Роберто, чтобы меня не выдавал. Отблагодарю, — наконец, сказал Гарри.
— Хорошо сделаю, но ты сведи меня со своими боссами. Знаешь, хочется подзаработать. Машину купить.
— Джину катать?
— А, хоть бы и так.
— Ладно, договорились.
20. Капитан Кидд
— Ко всем огорчениям не хватало ещё и утонуть, — подумал режиссёр Уайт, когда поток воды с берега от предыдущих волн снова отбросил его от кромки прибоя в океан.
Поймав гребень новой волны, которая была повыше остальных, он сделал несколько отчаянных гребков. Приблизиться к берегу настолько, чтобы суметь встать на ноги опять не удалось. Режиссёр Уайт увидел, что спасательница с высокого кресла-вышки тревожно смотрит в его сторону, заподозрив неладное. Ещё несколько попыток закончились безрезультатно, и он со стыдом поднял руку, чтобы позвать на помощь.
— Спасибо! Безумно благодарен! — сумел произнести Уайт после того, как они, наконец, выбрались на берег.
— Не за что. Просто работа. Там было сильное течение от берега, такое, что даже опытного пловца может унести далеко в океан, — пояснила спасательница скромно.
Девушка опустила руку, и Уайт с сожалением почувствовал, что его локоть больше не опирается на её ладонь. Страх прошёл. Он отметил про себя, что девушка очень симпатична, и его сразу потянуло на красивые слова.
— Ты очень смелая и решительная. Впечатляет! Мне интересно узнать больше о тебе. Как ты стала спасательницей? — Уайт старался удержать её подольше, подыскивая тему для разговора.
— Я долго жила во Флориде. Там почти круглый год можно плавать в океане. Прошла обучение на спасателя. Это моя страсть, — ответила девушка.
«Как она выразительно сказала слово — «Страсть». Надеюсь, что она может быть страстной не только от плавания», — подумал Уайт.