— Это за пятнадцатилетнюю меня, ублюдок, — прохрипела она, испытывая удовлетворение от того, что кровь остро покидает его в ней.
Данте не сказал ни слова, просто смотрел на нее, как ястреб, а она смотрела на своего отца, ее грудь вздымалась.
Нацеливаясь на другое колено, она выстрелила туда.
— И это за мать Данте и бесчисленное множество других невинных людей, которых ты уничтожил.
Она встала, подошла к стулу, на котором он выл, и приставила пистолет к его голове.
— Слушай меня и слушай внимательно, Ксавьер, — твердым голосом сказала Амара, привлекая его внимание к себе. — У твоей организации есть здесь шпионы? Пора и нам своих внедрить. Ты поможешь нам внедрить своего шпиона в твои ряды? Поможешь нам найти пропавших без вести детей? Дашь ответы. И будешь молчать об этом. Если в какой-то момент ты предашь нас и принесёшь опасность к моей двери, если что-то, что ты сделаешь, напрямую обрушится на мою семью, забудь кого-нибудь еще, — заявила Амара, вонзая пистолет ему в лоб, видя, как его глаза слегка расширились. — Я буду заставлять их причинять тебе боль, снова и снова, не позволю им убить тебя, пока твоя кожа не будет содрана с твоих костей. Я ясно объясняю?
Он кивнул.
Она повернулась к Данте.
— Обещай мне, что если его тень когда-нибудь упадет на наших детей, ты заставишь его страдать.
— С удовольствием, — пообещал Данте, выпустив кольцо дыма в лицо ее отца.
Амара кивнула и вернулась к стулу.
— Итак, кто будет нашим шпионом в Синдикате?
— Я, — сказала Вин сбоку.
Амара посмотрела на него, ее сердце колотилось.
— Винни.
Взгляд Вин обратился к ней.
— Я не смог защитить тебя тогда, но теперь могу. Позволь мне сделать это.
Амара пристально посмотрела на своего давнего друга, увидев мужчину, которым он вырос, и почувствовала, как ее сердце смягчилось.
— Мы обсудим это позже в моем кабинете, — сказал ему Данте, вставая со своего места и протягивая руку Амаре. — Что касается этого ублюдка, заприте его пока здесь.
Амара взяла его за руку и пошла прочь от места происшествия, поднимаясь по лестнице, выходя из центра.
Данте выкурил последнюю сигарету, затянулся и молчал. Амара знала, что он злится на нее, поэтому тоже молчала. Они подошли к особняку и направились в его кабинет, он закрыл за ней дверь и прижал ее к себе, его рука держала ее челюсть, глаза горели.
— Брось вызов мне ещё раз, когда речь заходит о твоей безопасности, и я не шучу, я запру тебя, Амара.
Когда-то давным-давно это заявление могло бы спровоцировать ее. Теперь, зная этого человека, Амара закатила глаза.
— Зачем мне бросать тебе вызов, если в этом не никакого смысла? Я не любительница острых ощущений. Мне нравится моя спокойная жизнь. И нравится находиться в безопасности. Но когда ты отказываешь мне в возможности покончить с этим, я беру дело в свои руки, Данте.
— Ты его больше не увидишь. Больше не будешь иметь с ним дела. Даже не будешь думать о нем, — прорычал он в сантиметре от ее губ. — Я разберусь с ним, и позабочусь о нем, когда придет время.
Амара погладила его грудь.
— Хорошо.
— Между прочим, отправить шпиона была хорошей идеей. Отлично сработано.
Амара посмотрела на его лицо, бороду, покрывающую его челюсть, запах его одеколона и дыма в смеси, которая ей нравилась.
— Что, если он прав, Данте? Как нам предотвратить и не запятнать наших детей?
Он посмотрел на нее и обхватил ее лицо ладонью, притягивая к себе.
— В какой-то мере он был прав, Амара. В какой-то степени мы похожи на наших родителей. Во мне так много всего от матери, и я это знаю. У тебя так много своего от твоих родителей. У наших детей тоже будут частички от нас, но мы больше, чем наши родители. Посмотри на Тристана. Посмотри на Морану. Посмотри на нас. Наши дети тоже будут больше нас. И мы будем делать это так же, как и все. Вместе, я и ты. Мы создадим королевство таким, каким пожелаем. Сегодняшний вечер стал большим шагом к этому. У нас есть ответы, и у нас есть зацепка. Мы строим новый дом на фундаменте старого и в случае необходимости покрасим его кровью.
— Так что, мы играем в них, мой король?
Он усмехнулся, его пальцы сжались на ее лице.
— Мы играем в них, моя королева.
Глава 24
Амара
Она собиралась взорваться, и не в хорошем смысле этого слова.
Амара вздрогнула, шагая по большому залу для вечеринок в особняке, ее лодыжки распухли, спина выгнулась, руки лежали на задней части бедер, все потому, что она превратилась в кита. Врач сказала ей, что восьмой месяц беременности будет тяжелым для ее тела, но она не предупредила, насколько тяжелым. Каждые пять минут она бегала в туалет, она была опухшей, как тыква, и ее суставы начали ныть. В этот момент она была не чем иным, как гигантским животом.
— Нет, не трогайте люстру, — сказала она одному из слуг, который стоял на лестнице и развешивал лампочки по всей комнате, готовясь к свадебной церемонии, которая состоится через неделю.
Это должно было быть грандиозным событием, и не потому, что она или Данте этого хотели.