Читаем Император Крисп полностью

– Я уже попытался это выяснить, – ответил Крисп. – Кажется, вчера вечером его одолело то же расстройство желудка, что и многих халогаев. Некоторые из них видели его один или несколько раз на корточках возле отхожей канавы. Но никто не смог вспомнить, что видел его там после седьмого часа ночи.

– Значит, примерно час после полуночи? Гм-м-м. – Взгляд Заида стал отрешенным, устремившись в неведомые Криспу пространства.

Впрочем, волшебник был всегда практичен и деловит. – Первым делом следует установить, ваше величество, жив Фостий или нет.

– Ты, конечно, прав. – Крисп прикусил губу. Несмотря на все ссоры со старшим сыном, несмотря на все сомнения в собственном отцовстве, он внезапно обнаружил, что опасается за жизнь Фостия ничуть не меньше любого другого отца, родного или приемного. Можешь ли ты сделать это сразу, почтенный и чародейный господин?

– Имея столько вещей Фостия, это может установить даже ярмарочный фокусник, ваше величество, – ответил маг, улыбнувшись. – Элементарное использование закона сродства: эти вещи, поскольку они использовались младшим величеством, сохраняют с ним сродство, что и проявится при магическом исследовании… если, конечно, предположить, что он еще жив.

– Вот именно, предположить, – резко произнес Крисп. – Так выясни это немедленно. Зачем мне твои предположения?

– Разумеется, ваше величество. Есть ли у вас вещь вашего сына, которой я могу воспользоваться?

– Вот его постель, – ткнул пальцем Крисп. – На седле лошади, на которой он должен был ехать. Подойдет?

– Превосходно. – Заид подъехал к указанной Криспом лошади и стянул покрывало со скомканной мешанины подушек и одеял. – Это очень простые чары, ваше величество, из тех, что не требуют принадлежностей. Достаточно лишь концентрации моей воли, и я увеличу силу связи между этим покрывалом и младшим величеством.

– Действуй, действуй, – нетерпеливо бросил Крисп.

– Как пожелаете.

Заид переложил поводья в левую руку, а покрывало положил на колени. Затем произнес короткое заклинание на архаичном видесском диалекте, который чаще всего использовали на литургиях в Соборе Фоса, одновременно выполняя правой рукой быстрые короткие пассы над покрывалом.

Мягкая шерстяная ткань покрылась морщинками, словно потревоженная легким бризом морская гладь.

– Фостий жив, – уверенно объявил Заид. – Если бы он покинул мир людей, поверхность ткани осталась бы гладкой и после заклинания.

– Спасибо, почтенный и чародейный господин, – сказал Крисп.

Часть груза тревог свалилась с его плеч – часть, но далеко не все.

Следующий вопрос прозвучал с той же неизбежностью, с какой зимние бури накатываются на столицу одна за другой. – Узнав, что он среди живых, можешь ли ты теперь узнать, где он сейчас находится?

Заид кивнул – не для того, чтобы ответить, подумал Крисп, а чтобы показать, что он ждал этот вопрос.

– Да, ваше величество, я могу это сделать. Эти чары несколько сложнее тех, которые я только что использовал, но и они произрастают из использования закона сродства.

– Мне все равно, пусть даже они произрастают из земли, политой свиным навозом вокруг того места, где ты их посадил, – заявил Крисп. – Если ты можешь заниматься магией на ходу – прекрасно.

А если нет, я дам нужное тебе количество охранников на необходимое время.

– Охранники мне не потребуются, – ответил Заид. – Кажется, у меня с собой есть все необходимое. – Он извлек из седельной сумки короткую толстую палочку и серебряную чашечку, которую почти доверху наполнил вином из фляги и передал Криспу:

– Будьте добры, ваше величество, подержите ее немного. Освободив руки, он нащипал из одеяла Фостия рыхлый пучок шерсти и обмотал ею палочку.

Крисп поставил чашечку на протянутую ладонь Заида, и тот опустил в вино палочку.

– Эти чары могут также выполняться с водой вместо вина, ваше величество, но я придерживаюсь мнения, что летучая компонента вина увеличивает их эффективность.

– Поступай, как считаешь лучшим, – произнес Крисп. Слушая, как Заид объясняет свои действия, он хоть ненадолго переставал думать о том, что случилось с Фостием.

– Как только я произнесу заклинание, – проговорил волшебник, – эта палочка за счет контакта с шерстью, которой прежде касался ваш сын, повернется в чашечке и укажет направление, в котором его следует искать.

Как и предупреждал Заид, это заклинание оказалось сложнее первого. Ему пришлось делать пассы обеими руками, а свою лошадь направлять коленями. В главный момент магических действий он коснулся палочки вытянутым указательным пальцем и одновременного громко и повелительно выкрикнул имя.

Крисп ожидал, что палочка дрогнет и укажет направление, словно хорошо натасканная охотничья собака. Вместо этого она стала быстро вращаться, разбрызгивая вино, а затем и вовсе утонула в рубиновой жидкости. Крисп выпучил глаза.

– И что это означает?

– Если бы я знал, ваше величество, то обязательно сказал бы. Судя по тону, Заид был удивлен еще больше Автократора. Немного подумав, он добавил:

– Это может означать, что одеяло не было в прямом контакте с Фостием.

Перейти на страницу:

Все книги серии Видесский цикл: Сага о Криспе

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме