Читаем Императорское королевство. Золотой юноша и его жертвы полностью

— Мне пришлось дать взятку. (Кроме того, он был членом сербской партии{40}.) Впрочем, мне все равно, — усмехнулся Йошко, — лишь бы остаться тем, кем был, — для этого могу стать хоть сербом.

Васо поудобней уселся на стуле. Кажется, он забыл все свои обиды на Йошко. На самом же деле все было наоборот, горячей волной всколыхнулись они в нем, и в голову пришла мысль, что именно сейчас, в спокойной обстановке, можно было бы с ним договориться. Поэтому он чокнулся с ним:

— Пей!

В какой-то момент вдруг показалось, что наступившее согласие и мир может нарушить Панкрац. Он встал, скрестив на груди руки и пристально глядя на них, и со своей неизменной насмешливой улыбкой на губах стал приближаться к Васо и Йошко, которые, выпив, отодвинули рюмки.

— Чего ты хочешь? — набросился на него Васо.

Всего минуту назад, еще сидя, Панкрац заметил, как капитан, прислушивавшийся к разговору о Душановом царстве, незаметно подмигивает ему. Он понял, что означает это подмигивание; из своих прошлых бесед с капитаном он знал о его несогласии с политикой, проводимой сербами в отношении хорватов, хотя и сам был сербом. Он выступал за братское соглашение между югославянскими народами, по которому хорваты не были бы угнетенной и обездоленной нацией, но не думал ли он при этом немного и о себе? Однажды он сам себя выдал, признавшись, что в провинции его держат только потому, что не доверяют, ибо в Австрии он был кадровым офицером и служил под конец войны в тылу Салоникского фронта. Тогда Панкрац согласился с его критикой, сам обращал внимание на некоторые детали — таким образом, перед этим человеком он мог бы вести себя иначе, но зачем? Откровенно говоря, капитан со своим подмигиванием был ему смешон, ибо если оно о чем-то и говорило, то только о его наивности, нельзя же принимать за чистую монету его, Панкраца, прошлые и теперешние убеждения и, следуя им, подобно Васо, серьезно считать его не только ханаовцем, но еще и коммунистом. Перед такой наивностью он может не опасаться за сказанное, ибо завтра он скажет другое и ему снова поверят — точно так же, как верили и раньше, — следовательно, какое ему вообще дело до этого человека? Но ему совсем не безразличны его ближайшие родственники. За бабкой, правда, главное слово, но кое-что могут сказать и они. Совсем порвать с ними отношения, окончательно восстановить их против себя все же не имеет смысла, он и так перегнул палку, не мешало бы пойти им немного навстречу. Йошко и без того всегда его упрекал в том, что он своим членством в Ханао компрометирует его перед властями, а с ним, если у него не наладятся дела в городе и он вынужден будет заняться лавкой, не стоит портить отношения. Что же касается Васо, то почему бы его немного и не смутить? Ему самому понравилась мысль заинтересовать его своею собственной персоной.

— Ты хотел знать, кем я еще могу стать, — с улыбкой, которая против его воли вышла малоубедительной, он отвернулся от Йошко, — а тебе, Васо, я никакой не родственник. Может быть, буду им теперь, когда я сам стал властью и вступил в ряды орюнашей?

— Ты? — быстро повернулся Васо, посмотрев на него с недоверием. — Тебя я бы не взял и к своим македонцам!

Македонцы — солдаты, проходившие службу на конном заводе под его началом, — были, по его мнению, тупоумной, недоразвитой массой, которую только сербы могли сделать цивилизованным народом, и он их презирал.

— Не веришь! — Панкрац не мог не рассмеяться. — Истинная правда, потому-то я и здесь: сегодня после обеда… — он хотел, теша и свое самолюбие, рассказать, что с ним произошло. Но ему помешал какой-то смуглый молодой человек с худым лицом, появившийся на пороге комнаты и застывший по стойке «смирно». Он насквозь промок. Это был один из македонцев Васо, с мрачным видом докладывал он капитану, что бричка подошла.

— Подожди! — не желая уезжать, пока не узнает, о чем же ему расскажет Панкрац, заорал на него Васо, но тут же вскочил и напал на него: — Где ты до сих пор был? Скотина!

Солдат молчал; если кто и мог его упрекнуть, так это капитан, приказавший приехать часом раньше, а это время ему назначил сам поручик. Он вопросительно посмотрел на капитана, всем своим видом показывая, что ожидает от него не упрека, а защиты.

— Ой, Хусо! — весело приветствовал его капитан, поднявшись, чтобы пойти одеться. — Это хорошо, что ты приехал! Я сейчас, сейчас! — он стал искать шинель, наконец нашел ее (сабли у него не было). — А ты, Васо, едешь?

Васо еще не терял надежды воспользоваться примирением с Йошко, кроме того, его интересовало, о чем Панкрац собирался рассказать, поэтому решительно отказался:

— Я подожду! Ты поезжай, а за мной пусть приедет через час. Через час, понял? — бросил он парню, оскорбленный тем, что тот обращался только к капитану, а ему ничего не ответил. — Ну, что ты застыл? Помоги капитану одеться! — это он сказал, чтобы в глазах македонца унизить капитана, который, будучи пьяным, безуспешно старался попасть в рукав шинели.

Перейти на страницу:

Все книги серии Классический роман Югославии

Похожие книги

Дети мои
Дети мои

"Дети мои" – новый роман Гузель Яхиной, самой яркой дебютантки в истории российской литературы новейшего времени, лауреата премий "Большая книга" и "Ясная Поляна" за бестселлер "Зулейха открывает глаза".Поволжье, 1920–1930-е годы. Якоб Бах – российский немец, учитель в колонии Гнаденталь. Он давно отвернулся от мира, растит единственную дочь Анче на уединенном хуторе и пишет волшебные сказки, которые чудесным и трагическим образом воплощаются в реальность."В первом романе, стремительно прославившемся и через год после дебюта жившем уже в тридцати переводах и на верху мировых литературных премий, Гузель Яхина швырнула нас в Сибирь и при этом показала татарщину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. А теперь она погружает читателя в холодную волжскую воду, в волглый мох и торф, в зыбь и слизь, в Этель−Булгу−Су, и ее «мысль народная», как Волга, глубока, и она прощупывает неметчину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. В сюжете вообще-то на первом плане любовь, смерть, и история, и политика, и война, и творчество…" Елена Костюкович

Гузель Шамилевна Яхина

Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Проза
Судьба. Книга 1
Судьба. Книга 1

Роман «Судьба» Хидыра Дерьяева — популярнейшее произведение туркменской советской литературы. Писатель замыслил широкое эпическое полотно из жизни своего народа, которое должно вобрать в себя множество эпизодов, событий, людских судеб, сложных, трагических, противоречивых, и показать путь трудящихся в революцию. Предлагаемая вниманию читателей книга — лишь зачин, начало будущей эпопеи, но тем не менее это цельное и законченное произведение. Это — первая встреча автора с русским читателем, хотя и Хидыр Дерьяев — старейший туркменский писатель, а книга его — первый роман в туркменской реалистической прозе. «Судьба» — взволнованный рассказ о давних событиях, о дореволюционном ауле, о людях, населяющих его, разных, не похожих друг на друга. Рассказы о судьбах героев романа вырастают в сложное, многоплановое повествование о судьбе целого народа.

Хидыр Дерьяев

Проза / Роман, повесть / Советская классическая проза / Роман