Эдзо опустились на самый низкий уровень многоуровневого пола, подчеркивая их неполноценность. Сидящий в положении, которое символизировало японскую власть, Хирата смотрел на человека, который, как он считал, был послан ему судьбой, как учитель, через еще более широкие преграды положения и культуры, чем когда-либо.
— Скажите им, чтобы назвали свои имена и положение, — Гизаемон приказал Крысе. — Это стандартная процедура.
Крыса повиновался; Люди эдзо говорили, и он переводил. Товарищами вождя оказались мужчины из их поселка. Сильный мужчина, с ожерельем из синих шариков бисера, назвался Урахенкой. Он вел себя, также покорно, как и остальные, но Хирата выдел обиду в пылающих глазах и стиснутых челюстях.
— Я хотел бы говорить с ними в частном порядке, — сказал Сано Гизаемону. — Вы и ваши люди могли бы подождать снаружи?
— Мы обязаны смотреть за вами, — сказал Гизаемон. — Особенно после того, что произошло. Хирата знал, насколько Сано не любил, когда с ним обращаются, как с собакой на поводке, при проведении расследования на условиях сумасшедшего, когда все, что он хотел, так это своего сына.
Но Сано ничего не оставалось, он поклонился эдзо и сказал:
— Приветствую. Благодарю, за то, что пришли. Хирата понял, что так он пытался компенсировать плохое обращение с ними людей Мацумаэ, в надежде на добровольное, а не на принудительное сотрудничество. — Я расследую убийство Текарэ, которая была возлюбленной правителя Мацумаэ. Мне нужно, чтобы получить ответы на некоторые вопросы.
После того, как Крыса перевел, проницательный взгляд вождя от Сано и Хираты скосился на охранников Мацумаэ, расположившихся в помещении. Аветок четко понимал, что новые японцы находились тут в подневольном положении, даже если он не знал подробностей. Он заговорил, его голос звучал ровно. — Как вам угодно, — перевел Крыса, и начался процесс, включавший вопросы и ответы, а также их перевод.
— Знали ли вы Текарэ? — спросил Сано.
Все кивнули в ответ. Вождь сказал:
— Она была из нашего поселка.
— Почему вы были в городе, когда Текарэ убили? Ведь торговый сезон к тому времени закончился
— Мы пришли, чтобы спасти ее.
— Спасти ее? — Сано нахмурился в недоумении, то же чувствовал и Хирата. От чего?
Пока вождь что-то долго отвечал, Хирата почувствовал за его спокойным тоном гнев, сидевший внутри других варваров. — Господин Мацумаэ украл Текарэ от нас. Он превратил ее в рабыню. Будто ему не достаточно того, что он заставляет нас продавать наши товары его клану по смехотворно низким ценам, он забирает себе наших женщин.
Обвинение вызвало неудовольствие Гизаемона, его лицо потемнело, и он что-то сказал вождю на языке эдзо. Крыса перевел:
— Он сказал ему: "Думай, что говоришь. Еще что-то скажешь против правителя Мацумаэ, и будешь избит".
— Скажи ему, что я разрешаю говорить откровенно, — сказал Сано. Когда Крыса переводил его слова, Сано повернулся к Гизаемону:
— Может быть, вы не одобряете моего расследования, которое хочет провести правитель Мацумаэ. Это ведь лучший шанс на восстановление его психического состояния. Ваше вмешательство не поможет ему. — Сано остановился на мгновение. — А может быть, вы вовсе не желаете ему помочь?
— Конечно, желаю, — раздраженно сказал Гизаемон, — я служу ему с дня его рождения.
Но люди не стоят на пути правосудия, если у них не было, что скрывать, Хирата знал это из многолетнего опыта сыщика. И Гизаемон уже дал ему и Сано достаточные поводы, чтобы с подозрением относиться к нему. Им надо будет поговорить с ним позже.
— Текарэ была лишь одной из многих женщин-эдзо, которые были любовницами японских мужчин, — напомнил вождю Сано. — Почему вы хотели спасти именно ее?
— Она была шаманкой нашего поселка.
Заинтригованный новым фактом о жертве убийства, Сано наклонился вперед. Хирата напрягся, его интересовали духовные традиции, которые могли быть связаны с мистическими боевыми искусствами и его поиском просветления. — А что шаманка делала? — спросил Сано.
— Она смотрела за больными и лечила болезни зельями, ритуалами и заклинаниями. Она связывала нас с миром духов. Без нее мы не можем призвать духов, которые бы помогали нам и защищали нас. Таким образом, вы можете понять, почему мы хотели ее вернуть.
Вероятно, правитель Мацумаэ ухудшил взаимоотношения между японцами и эдзо, забрав из племени столь важного человека для своих сексуальных утех.
— Кроме того, что она была важна для поселка, — спросил Сано, — что за человек был Текарэ?"
— Она была сильной, самостоятельной женщиной.
Даже при том, что Хирата не знал, что именно Аветок говорил, пока его слова не перевел Крыса, он чувствовал, что вождь намеренно говорит о мертвой, используя общие, обтекаемые слова. Он также воспринимал психическую энергию, которая исходила от вождя, когда Сано задавал вопросы.
— Что вы думали о ней? — Сано.
— Я высоко ценил ее способности. Это была самая сильная шаманка из всех, что я встречал в моей жизни.