Обернуться я уже не успел — мою спину прожёг луч другого чароита. Тварь атаковала исподтишка, и я вспыхнул, как спичка — халат, штаны, волосы — вспыхнуло всё моё тело.
Можно было прощаться с жизнью, но случилось то, чего не ожидал никто: ни противник, ни я сам.
Моё тело приняло удар огня чароита, ощутило всю боль и жар, после чего отразило часть вражеской силы и отправило в контратаку. Забрав себе силу, я даже смог проконтролировать её и направить туда, куда мне нужно.
Из моих глаз вырвался поток алого света и ударил стоящего передо мной чароита точно в лоб.
Тот даже удивиться не успел!
Он вспыхнул так же быстро, как до этого вспыхивали люди, которых он убивал. Через несколько мгновений верзила взорвался — от него осталось лишь несколько обугленных кусков, раскиданных у крыльца.
Красное пламя на мне тут же погасло, но боль охватила адская.
Я повалился на колени и рухнул на бок, стиснув зубы. Ожоги по всему телу будто тлели не снаружи, а внутри меня. Мать их… как же больно…
— Римо-о-он!!! — в истерике выкрикнула одна из женщин-чароитов. — Он убил Римона!!
Она бросила пытать Маямото и кинулась в мою сторону, но её остановили трое подельников.
— Аодх! Аодх-х! — закричали они на своём языке, удерживая женщину за плечи.
В следующее мгновение все чароиты исчезли с площади, вспыхнув ярким светом багрянца.
С их уходом погас и красный огонь, которым полыхало уже всё вокруг. Ловушка, в которой стояла Мидори, тоже исчезла, и девчонка тут же бросилась ко мне.
— Ты убил чароита! Они испугались тебя! Я знала, что ты маг! Знала!
Мне было плевать, что она кричала.
Адская боль жгла кости.
Мидори успела лишь склониться ко мне и выкрикнуть: «Ему срочно нужно в лечебное озеро! Помогите унести его! Он спас ваши жизни!».
А потом её оттолкнула Лидия.
— Лечебное озеро ему не поможет. Он горел огнём фагнума. Водное лечение тут не подействует.
Старушка положила ладонь мне на лоб. Её рука, холодная и приятная, немного сняла боль.
— Ничего… я поставлю тебя на ноги, варвар…
— Он не варвар, учитель! — услышал я возмущённый голос Мидори.
Лидия не ответила, но почему-то улыбнулась.
Её взгляд смягчился.
— Потерпи. Огонь не слишком тебя обжёг, но фагнум имеет свойство причинять сильную внутреннюю боль, а чароиты бьют только фагнумом. Любой бы на твоём месте уже погиб.
Вторая её ладонь легла на мою грудь и вспыхнула голубоватым сиянием. Прохлада потекла по телу, расслабила мышцы и немного погасила внутренний жар.
— Твоё тело не принимает лечение полностью. Ты отражаешь часть моей магии так же, как отразил магию чароита. — Она дотронулась пальцем до моей потемневшей жилы на плече. — Очень необычно. Такого я никогда не видела.
— Я же говорил вам, что маг, — прохрипел я.
— Нужно разобраться. — Старушка ещё несколько секунд поводила по моей груди ладонью. — Вот так. Легче?
— Да… легче. Спасибо.
— Ещё пару дней походишь ко мне на сеансы лечения — и всё пройдёт, хотя я бы посоветовала…
— Ему больше ничего не нужно, госпожа Зернова! — кто-то резким голосом перебил старушку. — Отойдите от него!
Лидия нахмурилась и сразу стала такой же, как прежде — недовольной и опасной. Она и не думала от меня отходить.
Я поднял глаза и увидел, что через дым и пыль к нам идут два Жреца в чёрных халатах.
Учителя Ма я узнал сразу, а вот второго, довольно молодого и поджарого мужчину в чёрном колпаке, похожем на перевёрнутый стакан, никогда не видел, но почему-то даже не сомневался, что это и есть Оракул Духовного Дома княжества Янамар.
— Мы забираем сбежавшего варвара немедленно! — заявил он.
И тут наперерез ему шагнул толстяк Маямото, грязный, с окровавленным лицом, в обгоревшем костюме, но с явным намерением поспорить.
— Не торопись, Оракул Тарэта!
Жрец остановился.
Между главами двух Домов засквозила явная неприязнь.
— Вы что-то хотите добавить, господин Маямото? — сухо уточнил Жрец.
Толстяк встал у него на пути и объявил без сомнений:
— Хочу. Этот парень покорил свет фагнума, что не под силу никому из нас. Он убил чароита и спугнул остальных. Если бы не он, здесь никто бы не выжил! И знаете, господин Тарэта, чего бы я хотел добавить? Такими бойцами не разбрасываются! А теперь можете возразить, если найдёте аргументы.
— Найду, — сощурился Оракул. — Я всегда нахожу аргументы.
Эпизод 9
Маямото и Тарэта не сводили друг с друга глаз.
Седовласый толстяк-торгаш и размеренный молодой мужчина из духовенства. Наверняка, сложно было найти более противоположных людей.
— У вас в Духовном Доме разве не хватает других дел? — спросил Маямото. — Вот и займитесь своими делами. Я даже больше скажу: только что Торговый Дом Янамара предложил службу этому парню в рядах моих телохранителей. Дальновидность — мой конёк, Оракул Тарэта. Сам знаешь, торговать — не по сторонам зевать. Да и хороший товар долго не залёживается.