Читаем Империя Бермудской земли. Смена власти полностью

– Мы получили ответы от правителей на наш призыв. Ее Величество приказала собирать войска и быть готовыми к дальнейшим указаниям. Ульв и Агвид сразу же подчинились ее воле. Иреней тоже, – том он взял письмо со стола и протянул мне, – А вот Авксений оказался большего самомнения и решил добиваться своих целей крайне неприятным путем.

Я выхватил письмо и начал читать. В нем, действительно, было написано много лишнего, как я посчитал. Когда я закончил его читать, то был просто вне себя от такой дерзости греческого царя.

– К нему направился Темос, – сказал Найт, убирая письмо, – По приказу Императрицы Авксений и вся его свита лишаются права управления городом. На место царя города велено поставить Никанора.

– Ясно, – с каким бы удовольствием я вцепился зубами в этого самоуверенного червя Авксения! – Что же ответили Сохаг и Абнуб?

Вместо ответа Найт дал мне свиток.

– Это принесли два гонца сегодня.

Я прочитал то, что там было написано. Вот теперь-то я был взбешен. Они решили шантажировать Императрицу. Лишить ее поддержки, если она откажется от брака с принцем Сохага!

– Подлецы! – прорычал я, отбрасывая на стол чертов свиток.

– Ее Высочество захотела сама лично известить Ахома о своем решении, – проговорил Найт, – Разумеется, ни о каком браке речи идти не может.

Эти слова, смысл которых я уже успел осознать, даровали мне освобождение, воодушевление. Теперь я с еще большим удовольствием сжег бы Ахома и всех его потомков. Если бы… не ранение… Вот теперь меня охватила волна отчаяния: она взяла Угля только потому, что я был не в состоянии выполнять свой долг. Еще более никчемным и бесполезным я себя прежде не ощущал. Как какой-то котенок.

– Ты должен быть рад, друг мой, – я посмотрел на него непонимающим и встревоженным взглядом, – Ты думаешь, я настолько слеп? Я способен различить оттенки лицемерия и обмана в глазах верного солдата и уж точно способен видеть то, что вы оба так стремитесь скрыть.

Такого сокрушительного разоблачения я не ожидал. Найт, очевидно, заметил и это. Я не увидел в нем ни единого жеста сочувствия или милосердия. Лишь твердая непреклонность.

– Что она собирается с ним сделать? – спросил, наконец, я. Мой голос теперь звучал более спокойно и смерено, но по прежнему твердо. Он не уничтожил меня, не расстроил, не зацепил мою честь или гордость. Просто указал на очевидную вещь, которую я временами не хотел замечать.

– Она не сказала, – ответил Найт, – Я хотел поднять с ней этот вопрос, но она была настолько разгневана, что предпочла не слушать. Мне остается только надеяться на то, что она не наделает глупостей.

– Как бы я не желал отмщения за нанесенную мне ранее Ахомом обиду, но ее безопасность для меня важнее. Необдуманным и горячим поступком она рискует очень сильно подорвать свое положение в Империи, что приведет ее к неминуемой гибели, – я говорил спокойно и рассудительно. Слова Найта остудили мой пыл. Я примирился со своими чувствами, и теперь способен мыслить здраво, – Ты сможешь ее переубедить или остановить, если я отвезу тебя в Сохаг?

Найт зашагал по залу, обдумывая мои слова. Он прошел до середины, а потом остановился.

– Не думаю, что это хорошая идея, – спокойно сказал Найт, – Более того, сейчас мы можем навлечь беду еще и на себя. Лишенные всех благ и привилегий, мы не сможем ей помочь в дальнейшем. Сейчас нам остается только ждать и надеяться на то, что ее здравый ум возымеет верх над эмоциями.

Я тяжело вздохнул, всей силой ощутив свою беспомощность. Я уже хотел было идти, когда Найт окликнул меня вслед. Я остановился и обернулся.

– Почему бы тебе не ускорить свое выздоровление, чтобы ты смог скорее вернуться в наши ряды? Насколько я знаю, у тебя же есть друзья?

– Да, есть, – мне не надо было объяснять дважды значение слов Найта. Хоть и завуалировано, но он дал прямое разрешение послать Калена за водами из Источника Жизни.

Глава 9: Пламя и вода

Кален не заставил себя долго ждать. Сначала я хотел послать его за водами из Источника Жизни одного, а потом передумал. Вместо этого я попросил его помощь мне взлететь и сопроводить до определенного места. Он безоговорочно согласился помочь, даже не представляя, что ему предстоит увидеть.

– Что это за место такое? – все спрашивал он, пока мы шли по коридорам крепости в сторону выхода, – И как оно тебе поможет встать на ноги?

– Источник Жизни, – тихо говорил я, быстро продвигаясь на костылях, гонимым своим волнением, – Вода из него заживляет любые раны, спасает от смерти. По приказу Императрицы о нем известно очень узкому кругу лиц. Я нарушаю приказ, показывая его тебе, но без твоей помощи мне не долететь. Поэтому я прошу: никто не должен знать о нем и тем более пользоваться его силами.

– А почему тебе дозволено пользоваться им? – продолжал расспрашивать Кален, не отставая от меня.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези