Читаем Империя Бермудской земли полностью

Оба бойца пали на колено и склонили головы перед существом, напоминающим орла и человека. Можно было бы сказать, что это и есть птица, только держит спину она прямо как человек, а крылья не заканчиваются перьями, на их концах ладони. Точнее даже это человеческие руки, по всей длине которых, кроме ладоней, расположены перья. Да и окрас у этого орла был специфичный: он был бело-синий. Полностью белый, с синим оперением на маховых перьях крыльев (или рук), на хвосте и вдоль головы и шеи, начиная от глаз. Можно было бы сказать, что это попугай, если бы не орлиное строение головы, ног и хвоста. Да и шагал к войнам он вальяжно и не спеша, подобно благородному существу. На его ногах была защита, напоминающая штаны, но с золотыми вставками на бедрах и икрах. На ногах-лапах были золотые пластинки, окружающие пальцы, и обнажающие когти. На нем был нагрудник, тоже золотой. Нагрудник не сплошной – напоминающий гармошку. При всем этим у него были открыты лопатки. Видимо, все для того, чтобы не стеснять движения при полете.

– Я хочу с тобой поговорить, Хитч, – пробасил человек-орел принцу и развернулся к бородатому, – Эрон, ты можешь пока идти. Потом придешь во дворец вместе с остальными командирами. Необходимо решить вопрос о грядущей войне.

Эрон поднялся, положил меч на стойку с оружием и быстрым шагом направился в сторону выхода. Орел сделал жесть рукой и принц поднялся.

– Установить соглашение с циклопами не удается. Мы отправляли нескольких гонцов, но они открывают по нашим людям огонь. Разведчики сообщают, что их армия многочисленна, а их подкрепления все подступают к нашим берегам. Пока они не превзошли нас числом, необходимо действовать, – лицо орла стало серьезнее, – Я собираю войско и собираюсь сокрушить их на берегу, пока они не продвинулись вглубь империи. Я оставляю часть солдат здесь в случае, если они начнут атаковать город. Ими руководить будешь ты.

Хитч изменился в лице: с начала оно было суровое, сейчас же он больше шокирован:

– Но как же?! Ты сам сказал, что их много и они сильны! Тебе нужно больше людей, особенно подготовленных бойцов! А самого лучшего ты оставляешь здесь?

– Ты достаточно подготовлен, чтобы руководить войсками. Поэтому я и оставляю город под твоей защитой.

– Но отец! Я столько сил вкладывал в эти тренировки, а ты хочешь, чтобы я отсиживался здесь? Что же люди подумают о последующем императоре? То, что он испугался циклопов и остался «защищать город»? Дай мне свергнуть захватчиков и показать себя воинам и всем остальным моим будущим поданным.

– Я – Император, и это мой приказ, – орел развернулся и собирался идти, но на миг задержался и сказал через плечо, – Ты знаешь порядок выбора Императора и понимаешь, что от меня это никак не зависит. И прекрасно понимаешь, что им можешь оказаться не ты, – потом голос его смягчился, – Я делаю это из самых благородных побуждений и никак не хочу затронуть вою честь или гордость. Да, я действительно не хочу, чтобы с тобой что-то случилось, но так же понимаю, что в случае моей гибели городу понадобишься именно ты как самый достойный последователь Императора.

Орел ушел, а Хитч остался стоять потрясенный решением своего отца. Палящее солнце освещало поляну для тренировок, но принц не двинулся с места даже после ухода Императора.

«Я заслуживаю стать Императором по праву!»

Часть 1

Глава 1: Туман

Проснулась я от какого-то шума снаружи. Что-то неспокойное творится. Я оставила часовых по всей бухте, но из-за тумана, опустившегося этим утром, мало что можно увидеть. Я прислушалась опять, вроде тихо. Что ж, ладно, но все равно пора вставать.

Мы с солдатами расположились в крепости, которая охраняла эту бухту. Вообще вокруг, помимо крепости, стояли пристань и пара домов. Здесь было мало людей, поэтому захват этого места не составил большого труда. Людей мы отпустили, ибо пленники нам были ни к чему, только лишние хлопоты. Рассказать, конечно, о нашем прибытии своим королям они могут, но к тому времени мы дождемся подкрепления и покинем это место. До ближайшего города два дня пути, а наши солдаты должно прийти сегодня. Сегодня же мы меняем свое место дислокации, так что я не беспокоюсь насчет встречи с королевскими войсками.

Настало время представиться. Я – Императрица. Называть имени не буду, оно ни к чему. Тем более, мало кто из моих поданных его знает. Чаще меня называют госпожой, ну или еще Сумрачницей. Почему так, расскажу чуть позже.

Скорее всего, вы спросите, чего именно я императрица? Я вам скажу. Я – Императрица Бермудских земель. Они имеют другое название, древнее, которое я, к сожалению, не смогу произнести на нашем языке. Скорее я их так назвала в честь места, через которое туда можно попасть в моем мире.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика