Читаем Империя Бермудской земли полностью

Я чувствовала, как досада подкрадывается к горлу. Однако Найт поймал меня с поличным и прижал в угол. Делать было нечего. Пусть все знает, может, поможет найти ответ в Империи. Помимо всего, Найт – здравомыслящий командир и не станет попусту поднимать панику.

– Этот главнокомандующий не просто плененный верзила, – начала свой рассказ я, – Как только они с Хитчем показались из леса, я увидела, что он является сатиром. Только каким-то огромным и матерым. И это не просто солдат, он еще и маг. Он направил на меня какое-то заклятие. После попадания в меня оно не причинило боли, не связало, не обожгло. Я тогда горела, но вдруг резко погасла. Уже подумала, что сатир промахнулся или что мое огненное заклятие отразило удар. Но когда я пыталась выстрелить в него огненным зарядом, то не смогла. Он просто не загорался. И ладони так же. Магия пропала. Я никогда прежде такого не видела. Как я потом поняла, оно еще и обозначается лозой, левитирующей прямо перед лицом. Только пораженному этим заклятием того не видно. Такое чувство, что ты просто не можешь колдовать. Потом оно пропало само, я даже и не поняла как.

– Вы понимаете, что это намного опаснее, чем мы предполагали? – начал Найт, – Ведь именно в Вашей магии кроется вся сила Империи и Ваша безопасность.

– Понимаю, но решения моего это не изменит. Ты с солдатами отправляешься домой, мне же оставляешь отряд. Будем стараться избегать этого сатира или как можно скорее убить.

– Ваша основная сила – способность использовать Амулет. Вы становитесь более уязвимой, теряя эту возможность.

– Даже так, я еще могу драться мечом. Им же и убью и сатира, и Хитча, если лишусь колдовства, – я начинаю выходить из себя.

– При всем моем уважении, я призываю Вас здраво оценить свои силы и возможности, – ответил Найт и, чувствуя мой гнев, продолжил, – Ваш приказ я оспаривать не буду и начну выполнять немедленно. Просто я рекомендовал бы вам взять с собой больше солдат.

– Я глубоко ценю твою заботу, Найт, и разделяю твои опасения. Однако, даже если я лишусь своей магии, ее не лишаться мои подчиненные, а они-то, будь уверен, смогут меня защитить.


После разговора с Найтом я отправилась к своему дракону. Мне хотелось бы лично узнать, как он себя чувствует (или просто найти свое умиротворение в его спокойствии). Искать его пришлось недолго, поскольку он находился на том же месте.

Катастрос спрыгнул с дерева и начал растягивать руки. Его натренированная широкая спина играла мышцами. В нем не было ни грамма лишнего веса, от чего кожа обтягивала каждый мускул. Даже полученные вчера травмы не искажали рельефа. Однако поспешу заметить, он не был сухим.

Я невольно остановилась. Катастрос тоже на мгновение замер, прислушался, потом заметил меня через плечо и повернулся лицом. Я быстро пришла в себя и подошла к нему.

– Как голова? Не кружится больше? – спросила я, переводя взгляд на плечи, где красовались ушибы.

– Уже лучше, спасибо, – ответил он, закрывая ушиб на левом плече ладонью, и уже веселее добавил, – Даже царапины почти не болят.

– Что довольно подозрительно, учитывая особенности нашей с тобой посадки, – не отставала от него я, также улыбаясь в ответ.

– Это точно, – весело ответил он. Сейчас мы вспоминаем это с улыбкой, но тогда нам с ним было страшно. Страшно друг за друга. После серьезных боев и трудных испытаний мы часто улыбаемся: под улыбкой можно скрыть бесконечное множество боли, слез, страха и отчаяния. А, может, просто весело от того, что теперь все позади.

– Ну-ка, повернись, – велела я, – Дай я посмотрю.

Катастрос подчинился, и мне удалось ближе рассмотреть увечья. Как и я Найту, Катастрос мне наврал о степени травм. Они хоть и были поверхностны, но все же местами прорезали кожу вглубь. Также было видно, что некоторые еще вчера кровоточили. Эти раны еще долго будут напоминать о себе.

Я сняла с правой руки перчатку и приблизила ладонь к одной из ран. Закрыв глаза, я попыталась сконцентрироваться на перераспределение энергии, как меня некогда учили каладрии.

– Ты бы лучше себя попробовала залечить, – иронично проговорил Катастрос.

– Но попробовать стоило. Вдруг получилось бы, – ответила я, отстраняя руку. Дракон повернулся ко мне.

– Говорят, хранители всемогущие, – сказал Катастрос, посмотрев на меня.

– Только они тоже могут чего-то не уметь, – ответила ему я, а потом, вспомнив мучения моих наставников относительно врачевания, добавила, – Я вот до сих пор не смогла научиться исцелять. Подумать только! Да я едва не довела своих учителей до белого колена.

По лицу Катастроса на секунду мелькнула улыбка, после чего он уже серьезнее спросил:

– Что это была за магия у сатира? – значит, он тоже смог рассмотреть его.

– Я не знаю. Никогда прежде такого не встречала, – ответила я. Наше веселье улетучилось в мгновение. Разговор принял уже более серьезный оборот.

– У сатиров не пробовала спрашивать? Как-никак он – один из них.

– Я намерена полагать, что он черпает силу из какого-то артефакта, а может от самого Снежного Властелина. Не думаю, что они могут что-то знать.

– Все равно неплохо было бы спросить.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика