— Вы в большой беде, Эльвер, — заявил он. — Доказательства вашего сотрудничества с астренцами налицо. Деньги, которые тайно поступали вам через подставных лиц из имперских торговых компаний. Сообщения, которые вам приходили от связных из имперской же секретной службы. Этого достаточно, чтобы обвинить вас. Если с Зейоном Алерисом вопрос спорный и, возможно, он действовал под вашим влиянием, то с вами, Эльвер, все представляется очевидным.
— Вот как? — вызывающе усмехнулся Рилас. — Послушать вас, так я оказался не просто настолько жаден, чтобы польститься на астренскую платину, но вдобавок настолько неуклюж, чтобы оставить очевидные улики против себя. Вот теперь вы меня оскорбляете, Теллар.
— Посмотрим, надолго ли хватит вашей смелости на суде, Эльвер. Вас никто не станет слушать. Если вы не в курсе, то наказание за предательство Гильдии одно — вакуум. Правда, за измену очень давно никого не судили, но старый закон в силе по сей день. Впрочем, я помогу вам этого избежать… если вы проявите благоразумие.
Эльвер пожал плечами.
— Догадываюсь, что вы собираетесь мне предложить какую-то сделку, Теллар, но, по правде, мне наплевать. Впрочем, поскольку я все равно не могу вам помешать…
— Действительно, не можете. Я все-таки озвучу свое предложение, как бы вы к этому ни относились — и лучше бы вам подумать над ним как следует. Речь, как вы поняли, идет о том самом разговоре перед камерой, который я вам обещал. Если вы откровенно признаете факт сговора с астренцами, я, в свою очередь, гарантирую вам снисхождение. Никакого воздушного шлюза. Не будет даже заключения. Вы получите корабль и некоторую сумму — достаточно, чтобы без лишней роскоши провести остаток жизни на какой-нибудь удаленной планете вместе с женой и детьми. Это очень щедрое предложение, Эльвер. Лучшего не будет.
— Ценю вашу щедрость, Теллар, но я уже сказал — меня это не привлекает. А вот вы, очевидно, не настолько уверены в собственных «уликах», как хотели показать, иначе не давали бы таких обещаний.
— На вашем месте я все же подумал бы, Рилас. Помните: вы в ответе не только за собственную жизнь. Ваши дети скрылись — впрочем, это поправимо — но ваша жена арестована. Каков бы ни был ваш приговор, она его разделит. Ради вас самого надеюсь, что вы понимаете — я не блефую.
— Не сомневаюсь в этом, — горько усмехнулся Эльвер. — После всего, что вы уже устроили, трудно ожидать, что вы остановитесь перед чем-то. Проклятье, Теллар, зачем вы все это делаете?!
— Прошу прощения?
— Чего вам не хватало? Власти? Признания? Вы были одним из командоров! У вас было столько же власти, сколько у остальных. Или вы захотели сделаться первым, кхм… диктатором Гильдии? Пусть под покровительством новых друзей — откуда они, кстати? Из Астрены? Из Ассамблеи? Впрочем, неважно. Скажу откровенно, Вейн — я всегда был невысокого мнения о вас, но не думал, что даже вы скатитесь настолько низко.
— Вы вольны думать, что угодно, Эльвер. Все мои поступки были, есть и будут направлены во благо Гильдии. И вы сейчас не в том положении, чтобы выдвигать обвинения против меня. Подумайте лучше о себе.
— Тут не о чем думать, Теллар. Я знаю, что Альвис, Вель и Теанаре от вас скрылись. Хотите их схватить — могу лишь пожелать удачи в поисках. Обжитый Космос велик. Что до меня — я тоже знаю, что такое преданность. Если будет нужно, я умру за Гильдию. Как и Дейя. Мы не станем облегчать вам жизнь.
— Пафосное заявление, но бессмысленное, — зло проговорил тот. — Поверьте, Рилас, вы ничего мне не усложните. Все уже случилось. Вам осталось лишь примириться с фактом. Такой, как прежде, Гильдия Странников никогда больше не будет, и вам в ней тоже места отныне нет. Вопрос лишь в том, как вы предпочтете уйти. Как бы мы ни относились друг к другу, мы долго работали вместе — только поэтому я вообще предлагаю вам сделку. Решайте сами. Пока еще у вас есть время на размышления, но я не стану ждать слишком долго.
Бернс дернул подбородком в сторону главного обзорного экрана.
— Они прибыли, адмирал.
— Я вижу.
Прямо по курсу «Василиска» раскрывались переходные тоннели, и звездолеты прорывались сквозь границу измерений. Их были сотни — огромные линкоры и тяжелые крейсеры, неказистые, с гигантскими артиллерийскими башнями, мониторы, стройные легкие крейсеры и эсминцы. Корабли соблюдали режим радиомолчания и не передавали в эфир позывных, но в режиме максимального увеличения можно было увидеть серебристо-алые гербы Звездной Гвардии на бортах.
— Значит, Дареш Кан наконец-то отбросил игры в дипломатию, — констатировал Бернс. — Они больше не скрываются.
Больше пятисот кораблей вышло из Бездны — весь Третий Флот герцога Эверила Кана в полном составе прибыл к Стивее. Точка рандеву была назначена за орбитой шестой планеты. Стивея-6 и Стивея-7 были газовыми гигантами, и между ними протянулась тонкая линия астероидного пояса — еще одна планета, миллиарды лет назад растерзанная мощной гравитацией соседей. Здесь флот мог оставаться незамеченным для чужаков.
— Как видите, Ассамблея Династий верна своим обязательствам, — холодно заметил Эверил Кан.