Читаем Империя грез (СИ) полностью

– Не ната, косопадин! Мы штим традиссии тревних. Мы тфои саамы верные слуги.

Вильгельм задумался всего на секунду, а Лилея осторожно спустилась с высокой повозки, мягко приземлившись на холодную землю, вертя головой и будто бы оглядываясь по сторонам, словно маленькая птица в густом кустарнике. Делала она это скорее по старой привычке, чем из реальной необходимости что-то увидеть.

Он спрятал песок обратно, будто тот имел для него какую-то определенную ценность и легко перешел на язык земли Армента, чуть сдвинув шляпу Чумной вороны на затылок.

– Вы не держите собак на дворе?

– Древний обычай не велит, господин, – радостно ответил старец.

– Если они все же есть, заприте их подальше, им наша компания совершенно точно очень не понравится. Позаботьтесь, пожалуйста, о лошадях. Нам нужна еда на одного и место, где нас никто не побеспокоит.

– Все будет исполнено, мой повелитель, – закивал старик, поднявшись с колен. Он подошел ближе и чуть дрожащими руками протянул чернокнижнику хлеб и вино.

Тот отломил тонкую корочку и отправил в рот кусочек свежего ржаного каравая. Затем взял сосуд с вином и осторожно сделал из него небольшой глоток так, будто бы это был злой, гремучий кипяток или густая болотная грязь. Но, не смотря ни на что, традиции тут были прежде всего.

– Сделав это, я клянусь Вам, в том, что никто из нас не причинит вам вреда, если вы первыми не пожелаете причинить его нам.

Лилея внимательно вслушивалась в разговор, язык земли Армента давался ей не так хорошо, как она того хотела и она то и дело кривила тонкие губы от недовольства собой.

– Много ли людей на дворе? – поинтересовался могущественный колдун у старика.

– Только мы двое и трое наших сыновей, мой господин. Но наши дети воспитаны в согласии со старыми учениями. Они чтут вашу великую силу. Они не будут мешать вам.

– Это хорошо, правда нас могут преследовать очень и очень опасные люди! Быть может Вам будет лучше уйти отсюда на время. Если они тут появятся, вы все скорее всего просто погибнете.

Старик снова опустился на колени и попытался взять руку Вильгельма в свою, он твердо и с уверенностью воина, обреченного на смерть, проговорил:

– Не пожалеем жизни, оберегая тебя, господин!

– Прошу тебя встань с колен, достойный человек! Я не господин тебе. И вообще никому на этой земле! Просто накорми мою возлюбленную, отведите ее в тепло!

Старик поспешно бросился выполнять просьбу, а тем временем уже почти окончательно стемнело.

– Что я слышу? Тебе кажется дали вино? – поинтересовался Фледер, появившись из сумрачной пустоты прямо за спиной у брата. Они снова говорили на общем, дабы Лилея не чувствовала себя покинутой и тем более не страдала от недостатков собственных знаний, которые чудились ее пытливому уму за каждым углом.

– Ну что? И в этом столетии рискнешь попробовать? – Вильгельм протянул кувшин брату. Тот осторожно принюхался и попробовал содержимое так, как обычный человек пробовал бы на вкус чью-то еще едва остывшую кровь.

– Нет! – грустно констатировал древний вампир, отплевываясь как набожная бабуля, по ошибке пригубившая крепкой брусничной настойки. – Увы, но по прежнему нет!

– Я рад, что ты не оставляешь попытки напиться.

– Спешу напомнить, что вина и хлеба с солью для меня будет, увы, недостаточно. Я не могу войти в жилище людей, если меня туда не пригласят, причем приглашения необходимо сделать мне лично. – Фледер улыбнулся, внимательно разглядывая невысокое каменное здание с немного кривой деревянной крышей, стоящее перед ним и представляющее из себя практически единственное жилище на множество дней пути вокруг.

– Думаю, эти люди с радостью разрешат тебе даже вывернуть себя наизнанку, как старую пыльную подушку, если ты просто попросишь у них об этом.

Внезапно оба древних поняли, что хозяева постоялого двора снова стоят на коленях и смотрят на Фледера так, будто бы он был богом, который только что спустился на землю с небес прямо у них на глазах, источая на них райское сияние и ритуальные гимны. Наверное, в некотором роде именно так оно и было, только не с неба, а из плотного деревянного ящика, лежащего в повозке со старыми выцветшими от времени гербами. Наверное, даже слова "благоговейнейший ужас" ничего не значили по сравнению с тем, как выглядели теперь эти двое, увидев перед собой вампира.

– Прошу Вас, господин, проходите в наш дом. Мы рады будет отдать Вам все, что бы вы не пожелали.

– Прошу вас, перестаньте. Вы так простудитесь ненароком. Накормите девушку, она порядком замерзла. Дайте ей теплого вина, – попросил вампир на языке Армента, таким тоном, что никто на свете не смог бы ему отказать, и в особенности те, кто считал его в буквальном смысле старым языческим божеством. Пожилые люди в очередной раз бросились выполнять сказанное.

– Нам срочно нужно поговорить! Кое-что, кажется, слегка изменилось! – сказал старейшина вампиров, переведя взгляд на некроманта.

– Конечно! – кивнул он.

Перейти на страницу:

Похожие книги