Их корабль уже осел на фут в воде. Скоро они поймут, что он не слушается их как следует, и найдут дыру…
Я сделал ее достаточно большой для того, чтобы на плаву невозможно было удержаться, откачивая воду. И я сомневался, что они сумеют поставить на нее надежную заплату.
— Давай отдадим добро Старику, — сказал я, хлопнув Мику по спине.
Подобная задача меня отнюдь не радовала — хотя от нее никуда было не деться, я предпочитал держаться подальше от Колгрейва. Но теперь, когда с нами больше не было Умника, он остался единственным на борту, кто умел читать.
В любом случае, ему следовало знать, что мы нашли. Если, конечно, это имело какое-то значение.
Он покопался в награбленном, отложив в сторону личную добычу Мики, которую тот отнес в трюм. Остальное Колгрейв разложил на три кучки. Несколько предметов он просто бросил через плечо за борт, затем снова начал внимательно разглядывать оставшиеся вещи, отправив в море еще несколько из них.
Ток, Тор и я молча наблюдали за ним. Колгрейв продолжал рыться в добыче. Вряд ли он понимал, что именно мы нашли, но Колгрейв был не из тех, кто готов был признаться в собственном невежестве.
Наконец, я не выдержал.
— Что им было нужно? — спросил я.
— Как обычно, — ответил Колгрейв, не поднимая взгляда. — Немного смертей, немного ужаса. Естественно, для его врагов, а не для наших.
— Его?
— Думаю, это был он. Ты проделал большую дыру, Лучник?
— Достаточно большую, чтобы их остановить.
После того что с нами произошло, он выглядел полностью утратившим вкус к жизни. Верил ли он до сих пор в божественное покровительство? Если так, то он глупец.
В подобном Колгрейва никто никогда не мог упрекнуть.
— Тор, поднимись на мачту. Дай нам знать, когда они встанут посреди воды. Ток, курс на Фрейланд. Думаю, сейчас корабль вполне управляем.
Я наблюдал за Колгрейвом, который сидел на палубе, скрестив ноги, и просматривал книги. Вид у него был совершенно недостойный.
— Капитан, что мы собираемся делать? — в конце концов спросил я.
Он посмотрел на меня с такой злобой в единственном глазу, что мне показалось, будто он сейчас бросит меня акулам. Никто никогда сам не обращался к Колгрейву. Колгрейв звал к себе других.
Наконец он ответил:
— С этим набегом не сравнится ничто из того, что мы делали прежде. Наша цель — сам Портсмут. Сжечь пристань. Сжечь город. Убить всех, кого удастся.
— Зачем?
— Я не спрашивал, Лучник. — Голос его звучал холодно и жестко. Он устал от моих вопросов, но я не уходил. Он действительно изменился, став более откровенным, чем когда-либо. — Таков его приказ. Мы пока что не испытывали границ его власти. Возможно, мы просто не сумеем поступить иначе.
— И у нас есть свои собственные обиды.
— Да. У нас имеются счеты к Портсмуту.
«Дракон» сменил курс на северо-восток, направляясь в сторону островных королевств.
— Коротышка-парусинщик явно что-то проглядел, — сказал Колгрейв. — Здесь нет ничего полезного для нас. Все, что мы можем, — забрать у него это барахло.
— Они спускают паруса, капитан, — крикнул с мачты Тор. Голос его был полон нескрываемого веселья.
Мика уже успел рассказать о нашей проделке всей команде. Послышался хохот.
Я посмотрел на север. Другой корабль был едва виден.
Проклятье, ну и зрение у Тора.
И оно действительно оказалось отменным.
— Вижу парус! — крикнул он мгновение спустя. — Большой корабль, судя по виду, военный галеон.
Он показал в сторону кормы. Колгрейв и я обернулись.
Различить можно было лишь верхушки мачт. Я посмотрел на Колгрейва.
Я видел на его лице муку, неутоленную жажду… Он жаждал кровопролития точно так же, как я жаждал рома, жаждал воспользоваться своим луком…
— Итаскийский корабль, — крикнул Тор несколько минут спустя. В голосе его звучали кровожадные нотки. Он тоже жаждал убийства.
По главной палубе прокатилась волна нервозности и растерянности. Никто больше не испытывал той непоколебимой уверенности в себе, которая двигала ими до того, как нас захватили колдовские силы.
«Дракон» в самом деле изменился. И продолжал меняться.
— Курс прежний, первый помощник, — наконец прохрипел Колгрейв.
Чувствовалось, что эти слова доставляют ему страшные мучения. Но он все же их произнес.
Поднялся ветер. Он дул нам в левый борт, направляя нас к берегу. Чем больше мы поворачивали в сторону моря, тем больше усиливался ветер.
В нем ощущался запах колдовства.
Собрав добычу Мики, Колгрейв отнес ее к себе в каюту и вернулся на корму. Больше он ничего не сказал. Став прежним упрямым Колгрейвом, он держал неизменный курс в сторону Фрейланда.
Мы прошли в трехстах ярдах от корабля чародея. Команда его была слишком занята попытками остаться на плаву, чтобы обращать на нас внимание. Некоторые звали на помощь. Мы прошли мимо.
Колгрейв смеялся над ними. Уверен, его голос донесся до их корабля.
Вскоре другой корабль начал погружаться, и ветер утих. Вероятно, колдун вынужден был полностью сосредоточиться на собственном выживании.
Один раунд в нашу пользу.
Мы не получали приказов ни от кого. Даже от тех, кто прикидывался нашими спасителями.