— Дамы и господа, прошу внимания! Я рад приветствовать вас в этом зале. Сегодня вечером состоялась одна из самых громких премьер этого года, и все благодаря нашему другу сэру Чарльзу, — зал сорвался на аплодисменты, выискивая взглядом именитого режиссера. Тот же скромно стоял в стороне с недопитым бокалом шампанского, явно не ожидая подобного внимания. Когда зал вновь затих, Константин продолжил:
— Но я попросил вас остаться не только для того, чтобы поблагодарить сэра Чарльза, — мужчина был взволнован, хотя пытался спрятать свою неуверенность за хорошо известной маской серьезности и даже надменности. Сказать, что он был просто пьян — не сказать ничего. Я каждый раз вздрагивала, когда мужчина наклонился вперед, ибо одно неловкое движение, и он мог оказаться на полу возле постамента.
— Я хочу, чтобы все присутствующие здесь знали, как дорог мне каждый из вас. И несмотря ни на что, так будет всегда. Именно поэтому я считаю, что поступаю правильно. Я много думал о том, что собираюсь сейчас сделать, но как сын Императора, будущий наследник престола, на которого возложена столь огромная ответственность, я не могу поступить иначе. Я должен сказать вам правду.
Я чувствовала, как люди недоверчиво смотрели на него. Мне казалось, в напряжении застыли даже младенцы, еще несколько мгновений назад рыдающие навзрыд.
Константин поправил рукав черного фрака, затем поднял глаза и посмотрел на гостей так, словно вот-вот собирался умирать:
— Я нашел невозможным… исполнять обязанности Императора в будущем. Я собираюсь отречься от престола, который был положен мне по праву крови в пользу своего брата Александра Николаевича.
Глава 25
Зал замолчал вместе с Константином, который виновато смотрел на ошарашенных людей.
— Благодарю вас, — он громко икнул и вновь покачнулся.
Эдвард, что стоял рядом, мгновенно подхватил его под руку, и они вместе поспешили удалиться, очевидно не в силах стоять под тяжелыми взорами людей.
Перед Константином расступались теперь еще более охотно, чем когда он только появился в зале, на этот раз исподлобья провожая его взглядами полными непонимания. Он действительно собирался сделать это или просто перебрал виски и не ведал, что творит? Только один человек из присутствующих здесь мог знать правду. Я посмотрела на Александра.
Он выглядел спокойным. И именно это напугало меня еще больше. Я как никто другой знала, что за внешним равнодушием мужчины всегда скрывается мощнейший внутренний ураган. Он хотел казаться неуязвимым, но я видела, что он напуган. Еще бы. Александр едва ли хотел такой участи, такой ответственности. А теперь его практически окрестили новым Императором. Оставалось надеется, что Константин передумает. Но в глазах князя явно читалось смирение, потому надежды оставалось все меньше.
— Мои поздравления, Ваше Высочество, — Варвара тут же развернулась лицом к князю, пронзая его взглядом.
— Не понимаю с чем. Это неофициальное заявление Константина Николаевича. И вообще он пьян, передумает сто раз, — ответил Александр холодно, и тут же добавил, обращаясь ко мне: — Анна Георгиевна, я, хотел попросить вас помочь мне завтра кое с чем завтра после обедни?
— В чем же вам нужна помощь? — удивленно переспросила я, будучи уверенна, что теперь вместо разговоров со мной, он будет сутками напролет выяснять отношения с Константином, который только что украл у него, возможно, последний шанс на спокойную жизнь.
— Письмо. Сможете его проверить?
— Я могу помочь вам, Ваше Высочество, — вдруг вклинилась в разговор Варвара. Сейчас она совершенно не была похожа на ту Варвару, коей была пару минут назад. Расправив плечи, она лучезарно улыбалась, поправляя локоны прически, а затем, шагнув практически вплотную к мужчине, посмотрела на него так, словно пыталась загипнотизировать. И я бы даже не удивилась, если бы у нее это вышло, но только выбрала она слишком опытную жертву. Александр явно был не из тех молодых господ, которые падали в обморок при виде обнаженных частей женского тела. Наоборот, чтобы он обратил на них внимание, просто сунуть их ему под нос было недостаточно.
Словно поддавшись ее чарам, князь льстиво улыбнулся навязчивой фрейлине, а потом также любезно и игриво выдал ей короткий ответ:
— Благодарю, — Александр улыбался и продолжал вести себя так, словно не замечал пышное декольте фрейлины, расположившееся прямо у него под носом, — но письмо надо переводить.
Девушка смущенно отстранилась от Александра, но в последнюю секунду не преминула возможностью как бы невзначай задеть его пышной грудью. Признаться, это не вызвало у меня ничего кроме приступа смеха, который мне еле-еле удалось сдержать.
— Возможно, я не так хорошо владею языком, как Анна Георгиевна. Но думаю, я могла бы быть вам полезна.
Я могла злиться на Варвару, могла презирать ее или ревновать к ней Александра, но в тот момент, она вызывала лишь раздражение мвоей чрезмерной и бессмысленной настырностью.
— А вам завтра разве не нужно быть у Марии Павловны? — спросила я прямо, намеренно переходя на деловой тон.