Оглядев Александра, я вдруг заметила, что он несколько преобразился. Самодовольная ухмылка превратилась в едва заметную смущенную улыбку; напускной шарм куда-то испарился, уступая место простой искренности. Я уставилась в одну точку на стене, все еще не до конца осознавая, что произошло. Мне помог человек, которого я презирала больше всех, а в итоге он, наверное, спасет мою семью.
— Спасибо, Ваше Высочество, вы даже не можете вообразить, как это ценно для меня. Я этого не забуду.
Он лишь кивнул, многозначительно глядя на меня.
— Что ж, — Александр явно чувствовал себя неловко, — в таком случае я, наверное, пойду решать этот вопрос.
Я поклонилась князю. На этот раз особенно почтительно. Я ожидала, что после этого он отправиться в сторону дворца, однако мужчина не спешил уходить.
Спустя мгновение он потянулся к полюбившейся ему розе, одним легким движением сорвал крупный цветок и протянул его мне.
— Это кому?
Пока Александр раскрывался для меня с новой стороны, преподнося неожиданные сюрпризы, я продолжала неимоверно глупить.
Внезапно он потянулся ко мне, и через пару секунд моя холодная ладонь оказалась в его руке. Я дернулась, стремясь высвободить руку из внезапного плена. Но тут же его хватка ослабела, Александр отпрянул, оставив в моей руке только ослепительно белую розу.
Я подняла на него глаза. Совершенно непонятно было, чего хотел этот человек. Хотел бы воспользоваться, вряд ли стал бы возиться со мной. К тому же он явно был из тех, кто предпочитал действовать прямо. А теперь мы просто стояли на пустом балконе молча глядя друг на друга, а в руках я держала розу, которую мне подарил князь Александр. Что-то невероятное.
— Все будет хорошо. Следующим летом вы обязательно поедете к своему отцу и будете пить чай где-нибудь в вишневом саду. Вот увидите.
Я обомлела. Он точно не читал мои мысли?
— В яблоневом, — поправила я его, хотя вместо мыслей в голове сейчас был туман.
Мы вновь принялись улыбаться друг другу, не осознавая, насколько нелепо это, вероятно, выглядит со стороны. А потом он смущенно отвел взгляд, словно сделал что-то неприличное.
— Мне нужно идти, — сказал он едва слышно, неохотно отстраняясь от парапета.
Вместе с ним подскочила и я, чтобы подарить ему очередной поклон уважения.
— Благодарю за все, Ваше Высочество.
Он осмотрел меня сверху вниз, словно собирался взять меня в руки и переставить в другое место, чтобы я не заграждала ему путь. Но вместо этого с улыбкой произнес:
— Я всегда рад помочь вам.
Пауза оказалась слишком долгой и неловкой. Я чувствовала безмерную благодарность за помощь, понимая, что больше, чем он сделал для меня, никто бы не сделал. Но почему я не чувствовала себя совершенно счастливой? Почему мне вдруг захотелось попросить его остаться? Остаться, чтобы просто поговорить с ним. Разболтать ему о своей жизни, расспросить о его (хотя мне казалось, что я уже все о ней знала). Но я не смела требовать большего.
— До встречи, — поклонился он, и, бросив мне вслед еще один многозначительный взгляд, устремился вперед.
Я зачарованно смотрела ему вслед, с трудом переваривая действительность. А когда его силуэт скрылся за поворотом, я и вовсе задумалась о том, была ли встреча с ним на самом деле. Но затем я почувствовала, как острые шипы цветка царапают тонкую кожу на ладони, опустила голову, и все сомнения улетучились. Все, что произошло было правдой. Александр был здесь, и он оставил мне первое прекрасное воспоминание об этом месте и колючую, но прекрасную розу.
Глава 18
Осень я провела в стенах дворца. Это было время балов, пиршеств и торжеств, которые отнимали все силы. Декабрь же, наоборот, выдался менее щедрым на праздники. Однако это было связано с тем, что все готовились к главному событию года — Рождественскому балу, и времени на все остальное почти не хватало. Тем не менее это нисколько не уменьшило моих забот, ведь выкладываться все равно приходилось каждый вечер, посещая театры, галереи и составляя компанию герцогине в те дни, когда она навещала своих подруг.
В один из редких свободных вечеров, который появился у меня только благодаря внезапной мигрени Марии Павловны, я спустилась в гостевую комнату, чтобы отдохнуть от приевшихся четырех стен моей спальни.
Как назло, моя идиллия в одиночестве с книгой длилась не больше часа, потому что вскоре в гостиную пожаловали другие фрейлины.
Какое-то время все шло хорошо. Девушки болтали о том, в чем их познания были превосходны: о платьях, туфлях, украшениях. Я же спокойно продолжала сидеть в отдаленном закутке у камина, наслаждаясь жаром огня.
Уединившись с романом Жан-Жака Руссо «Новая Элоиза», я с непреодолимым и всепоглощающим интересом, словно хищник свою добычу, поглощала каждую страницу.
До этого произведения я и так была весьма романтичной натурой, и романы о любви вызывали во мне непреодолимое желание хоть раз пережить нечто подобное, хотя, вероятно, после прочтения этой книги я бы рыдала взахлеб, навечно проклиная запретную любовь.