Читаем Империя. Терра Единства полностью

И вот опять же, как по-русски? Профессор Люксембург или професерессе Люксембург? В Михайловской России всюду феминативы эти! И как разобрать? Сашка вот разъяснила что правильно «профессоресса» с французским суффиксом или «професориса» с английским, но говорят и «профессорица». От ромейских она и «професорка» слышала и «професориня». Но «профессорша» про Розалию говорить нельзя. Если через «-ша», то это супруга профессора. А если муж професорессы? Блин. Наборолись наши матери на нашу голову! Но надо учить.

Вот как раз газета свежая. «Петроградскія Вѣдомости». Передовица: «В Санкт-Петербурге готовятся к торжествам по случаю Двадцатилетия воцарения императора Михаила II Великого»… А про женский день не пишут. У них «День женщин-воинов» больше празднуют. Он с тезоименитством императора нынешнего совпадает. Читала что в декабре на него в Ростове открывали памятник боярыням Дарье Ростовской и Феодоре Пужбольской, что на Куликовом поле воевали. Героические женщины. Попробуй сутки мечом помахать! Мама бы может и смогла, а я бы не справилась. Сашка вот тоже расхотела после Испании быть офицерессой. Успокоилась, пассионария.

А вот интересно, если бы тогда в России революция победила, то что бы с нами сталось? Нас-то с Сашкой может и не было бы. А вот стал бы дядя Александр Арманд министром легкой промышленности Русской социалистической республики, а сестра Варя — художницей? А дядя Павел Арманд руководил бы в Сочи «Республикой кино», как сейчас в Акапулько? Дядя Николо Берлинг тоже бы строил моторы и автомобили, но только в Москве, а не Монтерее? А дядя Григол Серхио Орджани тоже бы тяжелой промышленностью командовал, а брат Саша Плимутскую Бомбу под его началом делал? (в оригинале последнее плотно зачеркнуто). А дядя Хосе Азеро был бы Генсеком и Президентом или батюшкой в церкви? А мама с папой были бы живы?..


Примечания:

1. Майя д’Ульяни-и-Эрбанвилль — дочь второго президента социалистической Мексики Владимиро д’Ульяни-и-Эрбанвилля и 3-го генерального секретаря Компартии Мексики Инессы д’Ульяни-и-Эрбанвилль.

2. Сестра -двойняшка Майи д’Ульяни-и-Эрбанвилль,

3. Eatar crudo — мексиканская идиома «быть сырым», т. е. «с похмелья»,

4. Фёдор Арманд — старший единоутробный брат Майи д’Ульяни-и-Эрбанвилль, командующий военной авиацией Мексики в Испании в 1935−36 г., «пилот революции», михайловский кавалер,

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 6
Сердце дракона. Том 6

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература