Читаем Империя травы. Том 2 полностью

– Это возможно? Очень хорошо, – сказала Иссола. – Королевский указ о Морских портах, скрепленный печатью и подписанный вашей рукой – вашей, ваше величество, а не королевой или менее значительным дворянином. Смысл в установлении законов для нейтральных портов, но, на самом деле, его цветистый язык скрывает весьма неприятные для нас намерения. Он полностью ограничивает свободу синдиката, вот что прячется за пышным слогом. Вы лишили нас права продавать наши товары к северу от границы Наббана и нанесли вред вашим собственным гражданам, предоставив монополию Северному Альянсу. Теперь, когда он лишился конкурента, у него появилась возможность диктовать вам свои цены.

Саймон покачал головой.

– Клянусь вам, что, если я и подписал такой закон, то сделал это, не вникнув в то, что там говорилось.

– Не самое лучшее объяснение из уст монарха, – сказала она с горечью.

– Чего вы хотите? – Его усталость обратилась в гнев, и лишь с большим трудом он удерживался от того, чтобы перевернуть стол и сбросить на пол вино, хлеб и чаши. – Что вы от меня хотите, графиня? Я могу сказать только то, что знаю, а мне об этом ничего не известно. Возможно, тут моя вина – клянусь Проклятым Деревом, к сожалению, я слушаю далеко не все, что моя жена мне говорит, но я слушаю! – однако из моих слов нельзя сделать вывод, что я солгал. Я ничего не знал! – Он посмотрел на графиню, но в ее встречном взгляде прочитал совсем не то, что ожидал.

Вместо страха или гнева он увидел нечто другое, хотя ее выражение – сузившиеся глаза, покрасневшие щеки, приоткрывшийся от удивления рот – могло быть и тем, и другим. Однако следующие слова подтвердили, что он понял правильно.

– Значит, король простолюдинов скор на гнев. – Она вернулась в свое кресло. Слуги, задержавшиеся в дверном проеме, после возмущенных слов короля на этот раз не устремились к ней, чтобы помочь. – Тем не менее я не стану приносить извинения, ваше величество, ведь то, что я сказала, – правда. Возможно, вы действительно знаете не все, что делается от вашего имени.

Он нахмурился.

– Боюсь, так и есть, и в еще большей степени, чем я догадывался. Я выясню, что произошло, даю вам слово, и разберусь с законом, о котором вы говорите. – Он заметил, что его руки, все еще сжатые в кулаки, лежат на столе. – Позвольте мне пригласить своих советников, и мы вместе установим истину.

– Сомневаюсь, что они скажут правду, во всяком случае некоторые из них, если я останусь здесь. – Она встала. – Но я буду ждать нашей следующей встречи, король Саймон, мне очень хочется узнать, что вам удастся выяснить. – Графиня направилась к двери, неожиданно, легко и невозмутимо, как парусник, чьи паруса подхватил утренний бриз. Затем она повернулась. – Да, совсем забыла! Прошу прощения, ваше величество, после того как вы уделили мне столько времени и позволили быть такой откровенной, могу ли я попросить еще несколько мгновений вашего внимания?

Саймон немного успокоился и мог позволить себе широкий жест.

– Конечно, графиня. Любое время, проведенное в вашем обществе, доставит мне удовольствие.

Она сделала легкий реверанс и улыбнулась.

– Но в вашем времени нуждаюсь не я, а один из тех, кто прибыл со мной. Он ждет снаружи, мечтая о мгновениях разговора с вами, – он задержит вас совсем ненадолго.

Саймон не совсем понимал, зачем другому гражданину Пердруина с ним говорить.

– И он ждал все это время?

– Он принадлежит к терпеливой расе, – сказала Иссола. – Так мне прислать его, когда я уйду?

Удивленный и не понимающий, во что он себя втравил, Саймон кивнул.

– Конечно, миледи.

– Вы очень добры, король Саймон. Я думаю, король простолюдинов может дать тем, в чьих жилах течет благородная кровь, несколько уроков хорошего тона. – Затем она сделала глубокий реверанс и вышла.

В наступившие мгновения тишины Саймон вновь почувствовал невероятную усталость. Иногда ему казалось, что он вновь оказался в лесу Альдхорт своей молодости и бредет по снегу, голодный, измученный и лишенный надежды. У него было столько забот и проблем, но совсем не хотелось заниматься делами, он мечтал только об одном – чтобы Мири вернулась, и тогда он мог бы управлять спокойным королевством и знать, что его семье и народу не грозит опасность.

Дверь распахнулась. В первый момент, когда Саймон посмотрел на незнакомца в капюшоне, он ощутил суеверный страх, но, когда посетитель скинул капюшон, удивился еще сильнее.

– Клянусь Риапом, – сказал он, – …вы ниски!

Незнакомец склонил голову. У него была кожа такого же цвета, как у Тиамака, но Саймон сразу обратил внимание на большие, широко расставленные глаза и грубую кожу на щеках и шее.

– Да, король Сеоман.

Саймон удивленно рассмеялся.

– Очень немногие так меня называют, и почти все они ситхи. А как зовут вас?

– Мое имя Тэй Сейсо, и я Смотрящий за морем на корабле графини Иссолы «Ли Фозена»… но сам я не важен. Я принес вам послание от Спара.

Саймон почувствовал, что он ошеломлен слишком большим количеством вещей, о которых ничего не знал.

– И каково же оно? – спросил Саймон.

Перейти на страницу:

Все книги серии Остен Ард

Корона из ведьминого дерева. Том 1
Корона из ведьминого дерева. Том 1

Тридцать лет назад Инелуки, Король Бурь, был повержен, а его армии рассеяны. С тех пор Светлый Ард мирно существовал под властью Саймона Снежной Пряди и Мириамель, дочери и наследницы короля Элиаса. Но править им все тяжелее – наступила осень их жизни. Вещие сны покинули Саймона, старые друзья и союзники умирают, а ему самому угрожает предательство. В этом темнеющем мире Саймона ожидает новое путешествие.На Севере, в ледяной горе-крепости Короля Бурь Накигге, просыпается от глубокого многолетнего сна Королева норнов. Она велит своему народу уничтожить мир людей. Ее колдуны вернут из небытия павшего демона, а отряды Когтей начнут рыскать по Арду в поисках крови живого дракона… И наконец, величайший артефакт, Корона из ведьминого дерева, будет принадлежать ей. И тогда человечество падет.

Тэд Уильямс

Фэнтези

Похожие книги