Читаем Империя травы. Том 2 полностью

– Все смертные – животные, – сказал Нонао, когда остальные рабы вернулись к работе. – Они даже хуже животных. Смотрите, это существо испачкало вашу одежду, милорд.

– Мы все должны чем-то жертвовать ради общего блага, – сказал Вийеки. – Для нашей расы. И для Сада, нас породившего.

– Я слышу королеву в вашем голосе, – ответил секретарь, но Вийеки чувствовал, что сомнения все еще не оставили Нонао.

«И все из-за корки хлеба», – подумал Вийеки, проклиная поэзию.



После того ужасного дня, когда повязка соскользнула с ее глаз, сон Зои стал прерывистым и наполненным кошмарами, но время шло, и королева больше ее не призывала. Хикеда’я либо ничего не заметили, либо им было все равно.

«Единственное преимущество быть слугой, – подумала она. – Ты настолько не имеешь значения, что тебя просто никто не видит».

Она молилась, чтобы все так и оставалось.

Зои даже не рассказала Вордис о том, что произошло, но подруга почувствовала ее страх, когда она вернулась, и постаралась утешить.

– Мы все боимся, когда ждем первого посещения Матери всего сущего, – сказала слепая женщина. – Не позволяй страху тебя преследовать. Он пройдет. Скоро он станет твоей второй натурой.

Зои не могла представить, как страх может стать второй натурой, но ее вполне устраивало, что королева утратила к ней интерес. Если бы ее забыли окончательно, Зои была бы счастлива. Однако случилось иначе.

На четвертый или пятый день после первого посещения королевы один из Зубов появился в фургоне и знаками дал понять, что ему нужна Зои. Напуганная, не понимающая, поведут ее к королеве или на быструю казнь, она двигалась столь же беспомощно, как в одном из своих жутких снов, позволив поднять себя в жесткое седло лошади стража, точно груду тряпья. Небо было высоким и ярким, дул сильный ветер, и, когда страж тряхнул поводьями, лошадь двинулась вперед. Зои огляделась по сторонам – быть может, она в последний раз видит небо.

Снегопад прекратился, хотя горы, возвышавшиеся на северо-востоке, покрывали шапки снега, и Зои без особого интереса спросила у себя, где они сейчас находятся. Должно быть, они уже пересекли границу и едут по землям смертных – впрочем, это не вызывало сомнений, – но где именно? Как далеко они от того места, где валада Росква и Асталинские сестры приняли ее к себе много лет назад? Удалось ли выжить кому-то из них? Быть может, они сумели отстроить свое поселение после нападения скалияров. Зои искренне на это надеялась. Ей будет легче умирать с уверенностью, что кто-то из последовательниц Росквы жив и продолжает работать и смеяться, разделяя все, чем они владели.

Мысль о новой встрече с королевой приводила Зои в ужас, но, когда страж направил лошадь в сторону от фургонов, Зои ощутила пронизывающий холод. Значит, ее ждет смерть. Ее увезут подальше и убьют. В Наккиге ее бы отправили в Поля Безымянных. А здесь ее кости обглодают животные, их будет хлестать дождь, и на холодной земле останутся только белые осколки.

Молчаливый страж ехал до тех пор, пока фургоны не превратились в далекие продолговатые тени у них за спиной. Когда они оказались возле березовой рощи, страж остановил лошадь, спустил Зои на землю и указал вниз. На короткое безумное мгновение она подумала о том, чтобы попытаться сбежать. Палачу будет трудно ее преследовать в тяжелых, покрытых эмалью доспехах из ведьминого дерева. Но ветер изменил направление, и холодный воздух наполнился белыми лепестками.

«Анемон», – подумала Зои.

Она уловила мускусный запах листьев.

«Я не побегу», – решила она.

Страж снова указал на землю. Она опустилась на колени и начала молиться. Запах листьев анемона и шум ветвей берез над головой настолько заполнили все вокруг в последние мгновения ее жизни, так казалось Зои, что, когда что-то мягко коснулось ее затылка, она не пошевелилась, спокойно дожидаясь смертельного удара.

Затем она ощутила новое прикосновение, более твердое. Зои подняла голову и увидела, что страж смотрит на нее, – и в прорезь в шлеме заметила недоумение в его глазах. Он снова махнул в сторону земли, потом деревьев, широко развел руки в стороны и указал на Зои. Его меч оставался в ножнах.

Тогда она поняла. Он привез ее сюда, исполнив приказ королевы, чтобы она собрала лекарственные растения.

Зои вознесла еще одну быструю молитву, после чего поднялась и на нетвердых ногах пошла в сторону белых деревьев.



«В этом году я начала слишком поздно», – с тоской подумала она, глядя на то, что ей удалось собрать: листья коровяка, пурпурные ягоды бузины и два корня горлеца, а также корневой побег колокольчиков Риаппы, полезное средство от женских болей, – хотя кто мог знать, что поможет лишенной возраста королеве норнов? Скудный урожай. Ни один целитель не найдет даже части нужных растений, которые ей требовались, в период Луны Огненного рыцаря.

«Нет, – поправила себя Зои. – Я больше не в Наккиге. Я могу назвать это время, как народ моей матери, третья красная луна. Или даже, как мой несчастный исчезнувший отец, – новандер. Я снова нахожусь в мире смертных».

Перейти на страницу:

Все книги серии Остен Ард

Корона из ведьминого дерева. Том 1
Корона из ведьминого дерева. Том 1

Тридцать лет назад Инелуки, Король Бурь, был повержен, а его армии рассеяны. С тех пор Светлый Ард мирно существовал под властью Саймона Снежной Пряди и Мириамель, дочери и наследницы короля Элиаса. Но править им все тяжелее – наступила осень их жизни. Вещие сны покинули Саймона, старые друзья и союзники умирают, а ему самому угрожает предательство. В этом темнеющем мире Саймона ожидает новое путешествие.На Севере, в ледяной горе-крепости Короля Бурь Накигге, просыпается от глубокого многолетнего сна Королева норнов. Она велит своему народу уничтожить мир людей. Ее колдуны вернут из небытия павшего демона, а отряды Когтей начнут рыскать по Арду в поисках крови живого дракона… И наконец, величайший артефакт, Корона из ведьминого дерева, будет принадлежать ей. И тогда человечество падет.

Тэд Уильямс

Фэнтези

Похожие книги