Читаем Империя Женщин полностью

— Это не сработает. — он отвернулся. Но уши порозовели.

— Тогда мне придется перейти на средства потяжелее. — я коснулась его длинных белых волос, откидывая их в сторону, и поцеловала цесаревича в шею. Он резко обернулся.

— Не провоцируйте меня. Ари!

— А что вы мне сделаете? При вашем то гувернере? — ехидно поинтересовалась я. Кончики его губ дернулись. Он больше не злился. И с трудом сдержал улыбку

— Вы так бесконечно коварны, что у меня порой просто нет слов. — он посмотрел на Разора, что все ещё возился с книгами. И заговорщицким шепотом поинтересовался

— Одиннадцатый том вообще существует?

— Конечно же нет! — улыбнулась я. — так что у нас есть немного времени, пока он этого не понял — я кивнула на гувернера.

— Тогда… — он наклонился ко мне, и притянул к себе за подбородок — Мне придется наказать вас за непослушание! — и он легко поцеловал меня. Так, чтобы не издать ни звука. — я беспокоился за вас. — добавил он серьезно- Еще и Александра сказала мне о всём только рано утром. Рад что вы в порядке. Клянусь, я узнаю кто послал убийцу! И заставлю пожалеть об этом!

— Вы точно уверены, что этот том здесь? — спросил гувернер, все это время перебирающий книги

— Абсолютно — громко ответила я, улыбаясь, глядя в белые глаза Церы напротив.

— Ищи лучше — добавил цесаревич, тоном господина раздраженного медлительностью своего слуги. Я поймала его за подбородок, и толкнула на спинку кушетки.

— Вы играете с огнем, моя княжна — предупредил Цера, и притянул меня к себе за талию

— Ваш коф… — Эсери замолкла на полуслове, поймав нас с поличным. Камердинес смотрела на меня глазами праведного ужаса. Я прижала палец к губам.

— Ставь поднос, Эса — произнесла я невозмутимо, и села обратно на кушетку. — Как вам кофе, цесаревич? — Цера посмотрел на меня, понимающе улыбаясь

— Очень…горяч, ваше Высочество. — камердинес отвела взгляд и смущенно закашлялась, прикрывая рот ладонью.

— Тут нет этого тома. Клянусь, я посмотрел каждую книгу! — Разор обернулся. Мы сидели на приличном расстоянии друг от друга и почти синхронно размешивали кофе.

— Эса, куда делся одиннадцатый том истории Ливандии? — строго поинтересовалась я.

— Но у этого сборника всего десять… — девушка наткнулась на мой взгляд и в ее глазах промелькнуло понимание- Ааа…одиннадцатый том… — Разор смотрел на нас недовольно.

— Он в библиотеке, госпожа.

— Это соседняя комната. Разор, сходи и принеси его- велела я.

— Пусть эта ваша ливандийская служанка принесет — гувернер посмотрел на камердинес с холодным высокомерием.

— Приказано было вам! Не собираюсь ничего делать за невоспитанного лернийца! — фыркнула Эса, складывая руки на груди

— Боюсь мне придется доложить Императрице о твоем поведении, Разор… — задумчиво произнес Цера, отставляя кофейную чашку. — Мужчина вытянулся в струнку

— Я сейчас же принесу эту книгу. Куда идти?

— Прошу — Эсери пропустила его в соседнюю комнату. И как только он зашел, камердинес закрыла его на ключ. И с видом победительницы повесила ключ обратно на пояс — к другим ключам особняка.

— Я делаю это, только ради вас ваше Высочество. И чтобы проучить этого надутого индюка! — торжествующе усмехнулась Эса. Разор сразу понял, как его провели, и принялся кричать и барабанить в дверь, требуя его выпустить.

— До приема в посольстве ещё час. Как желает провести это время, княжна? — поинтересовался у меня Цера. Он наконец попробовал свой кофе. Посмотрел на меня укоризненно, и поменял наши чашки местами. Я ничего не имела против. Всегда любила острое.

— Хочу насладится этими прекрасными звуками — я кивнула на дверь в соседнюю комнату. И мы чокнулись чашками, празднуя победу.

Глава 26

— Так. Простые правила. Ты не будешь пить. Не будешь фривольной с юношами, и не станешь говорить о убийце. Всё ясно? — матушка разделила нас с Церой. Цесаревич поехал в собственной карете. И теперь инструктировала меня перед приемом.

— Цесаревича тоже не трогать при других! — вот Эса, вот предательница! Успела на меня донести!

— Ладно — недовольно произнесла я, сложив руки на груди — я выхожу замуж и при этом лишена права делать всё что хочу, со своим женихом!

— Я закрыла бы на это глаза, будь он обычным юношей — ответила строго княгиня. — но Гай Цера Аравийский — цесаревич. Сейчас его статус выше твоего, и ты должна его уважать.

— Никогда не думала, что мне придется пресмыкаться перед собственным женихом! — я фыркнула — он мужчина. А я женщина. Разве это не ясно?

— Дорогая. Я все понимаю. Но мне напомнить, кто именно согласился на это глупое пари? — княгиня посмотрела на меня очень пристально. Разбив все аргументы в пух и прах одной фразой.

— Да, великая княгиня. Я буду вести себя хорошо. — пришлось признать мне, будучи припертой к стенке фактами.

— Вот и отлично. Что касается покушения..

— мы уже успели обсудить это раньше. Матушка разумеется упрекнула меня в том, что я хожу без сопровождения и серьёзного оружия. Похоже меня отругали за то, что я осталась жива недостаточно для этого постаравшись. Но с моими догадками насчёт убийцы она согласилась.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Адептка (сборник)
Адептка (сборник)

Скучаете по Академии Проклятий? Встречайте десять историй, действие которых происходит в уже полюбившемся вам мире Темной империи, придуманном Еленой Звездной.Незабываемые события и харизматичные герои, с которыми не хотелось расставаться, натолкнули на идею конкурса, с успехом прошедшего на площадке ПродаМан. Издательство «Эксмо» и Елена Звездная представляют произведения победителей. На страницах сборника вас ждут таинственные темные лорды, находчивые адептки, загадочные представители иных рас, населяющих Темную империю, невероятные приключения и самые захватывающие рассказы о любви, нежности, преданности.И специальный подарок от любимого автора – новое расследование конторы частного сыска ДэЮре, ведущее прямиком в Ад. А там как раз Тьер с Эллохаром в засаде сидят…

Алина Лис , Елена Вилар , Елена Звездная , Наталья Ручей , Таша Танари

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы