Читаем Империя зла полностью

ХЕРБОГ. "Третий глаз" это условное название умения видеть то, чего не следует видеть рядовому человеку. "Третий глаз" это умение делать выводы. Сергей Борисович, пусть отделение функциональной диагностики накатывает на глупую психику Муромца какую угодно, любую информацию, но его "третий глаз" необходимо отключить любым способом!

ГОНОР. Передам, Александр Павлович.

ХЕРБОГ. Товар…, коллеги! Господа! Случай с Муромцем не рядовой случай. Помните, если информация о методике работы нашей разведки выльется наружу, то России будет нанесён определённый ущерб! Мы выглядеть будем как-то неестественно. Верить нам станут меньше. А значить и России верить будут меньше.

ПИПИСОВ. (С сарказмом.) И про конституцию, и про права человека вспомнят.

БЛЯКОВ. (Вскакивая с места.) Замолчите, Ильдар

Гаярович! Вы присланы сюда, как заведующий подотделом очистки МКХ

ГРУ, чтобы защитить 13-й психофизический отдел зачистки нашего управления, в котором работал контрабандист полковник Махмуд Даргавс и где работали, в основном, кавказцы! Ваш подотдел родил Даргавса, а вы теперь выступаете в роли адвоката-оппонента, который борется за справедливость! Что, жареным запахло!? Не знаете куда переметнуться?! Надо отстаивать честь мундира разведчика в любых ситуациях! На кону престиж государства, а не какие-то виртуальные, мифические права человека! Разведчик может быть поставлен на конвейер, это вы знали при поступлении в нашу организацию!

ФАЛЛОВА. (Робко, прихорашиваясь.) Но Муромец не разведчик,

Николай Алексеевич.

ХЕРБОГ. (Вставая.) Товар…, коллеги! Господа! Муромец хуже, чем разведчик. Он наше порождение. Мы его породили. Мы его разбудили для войны. Мы его и нейтрализуем! В случае неудачи у нас есть аварийный выход из этой ситуации. В роду Муромца, у этой клички

"Народ" есть родственники, больные шизофренией. Поэтому, в случае неудачной работы с ним, легко его можно будет объявить шизофреником.

ГОНОР. Что за родственники?

ХЕРБОГ. Например, его родной дядя Миша по линии отца шизофреник, который свихнулся на стихах, которые бестолково декламирует.

ГОНОР. Как он сошёл с ума и что декламирует?

ХЕРБОГ. Бормочет день и ночь, что "под бомбами, на поле рисовом лежу двадцатилетний, как в сорок первом, под Борисовом, в войне, считавшейся последней". Свихнулся дядя Миша на корейской войне, в 1950 году.

ПИПИСОВ. (С уверенной ухмылкой). Товар…, коллеги!

Господа! Я только что из второго верхнего аквариума Кремля, с

Болотной улицы и намерен довести до вашего сведения тоже кое-какую информацию. Судя по биографии Муромца, боюсь, что он нейтрализует нас. Предлагаю договориваться со старпомом открыто, без всяких шаманских психопосылов. Как бы, не было хуже. В третьем нижнем аквариуме Кремля на Моховой об этом я тоже говорил. Меня не послушали. (Вздыхает.)

И ещё я бы сказал, господа, я бы сообщил вам пренеприятное известие: к нам едет ревизор.

ХЕРБОГ. Как ревизор?

КУРВОВ. Как ревизор?

ПЛАНОВ. Ревизор с периферии, инкогнито? Откуда вы знаете? Кто он?

Все с тревогой глядят на Пиписова.

БЛЯКОВ. Вы и фамилию его знаете?

ПИПИСОВ. Знаю.

ФАЛЛОВА. И в каком он звании знаете?

ПИПИСОВ. Естественно.

ХЕРБОГ. В каком звании?

ПИПИСОВ. Майор.

БЛЯКОВ. Сухопутных сил России?

ПИПИСОВ. Точнее капитан третьего ранга вооруженных сил.

ПЛАНОВ. Военно-морских сил России?

ПИПИСОВ. Военно-морских сил Соединённых штатов Америки!

ВСЕ ХОРОМ. Как его фамилия?

ПИПИСОВ. Александр Муромец, дилетанты!

Произнесённые слова поражают как громом всех. Звук изумленья вылетает из уст; вся группа, вдруг переменивши положенье, остаётся в окаменении.


НЕМАЯ СЦЕНА. Занавес.


СЦЕНА ВТОРАЯ.


Занавес поднимается.

Зал совещаний в доме на Хорошевском шоссе.

Те же лица в немой сцене. Вдруг задвигались.

БЛЯКОВ. Напугали вы нас, Ильдар Гаярович! Не надо так шутить.

Вы только что из второго верхнего аквариума Кремля, и мы подумали…

ПИПИСОВ. Я не шучу.

ХЕРБОГ. Не тяните козла за хвост, говорите по существу.

ПИПИСОВ. Помните случай в Нью-Йорке, случай с пропавшим золотым жуком у нашего резидента Кривошеина Виолета Петровича в 1974 году? Внутри золотого жука была папиросная бумага с информацией шифров резидентуры ГРУ в США. Мы установили, что Виолет Петрович просто уронил жука с Бруклинского моста в реку Гудзон. Были свидетели, наши сотрудники. И мы не сменили шифры.

ПЛАНОВ. Я хорошо помню этот случай, он не стоит выеденного яйца. Золотой жук размером был с женские часики, и найти его в глубоком Гудзоне под мостом, конечно, можно было, но дело в том, что наша специальная папиросная бумага с шифрами в течение минуты растворяется в воде без остатка. Золотой жук был не герметичен.

Действия наши были правильными. А в чём дело?

ПИПИСОВ. Знаете нашего сотрудника Тишкова Бориса Ивановича?

ХЕРБОГ. Не тяните информационную резину!

ПИПИСОВ. Объясняю. При повторном, тайном обыске, по команде третьего нижнего аквариума Кремля, четыре месяца назад, в августе

2002 года Борис Иванович обнаружил в квартире Муромца, в фигуре шахматного, я бы сказал, троянского коня этого самого золотого жука.

КУРВОВ. Ошибка исключена?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия
Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза