Читаем Империя зла полностью

(Примечание эксперта: эта фамилия засекречена по соображениям государственной безопасности). Протрезвев и поговорив с дедом

Лапой, который прибыл за сведениями, Гущин вдруг остепенился, помирился с Пенелопой и уехал в отпуск один, к старшему брату в Якутию.


23. Как Гущин Александр вояжировал в Якутию. Великая сила нейролингвистическиго программирования человеческого мозга


.

Вернее Александр не уехал, а улетел на самолете из аэропорта

Пулково. История путешествия в литературном рассказе авторов из исповеди полковника ГРУ Федосеева Михаила Исаевича выглядит так.

В аэропорту к рогатому горе моряку вдруг подошел молодой рыжий прапорщик и попросил ручку для заполнения корешка билета, куда надо было вписать паспортные данные. Выяснилось, что прапорщика зовут

Никодим, что летит он в Тынду через Иркутск, на том же самолете, что и Александр. (Примечание цензора: Имя прапорщика вымышленное, настоящая его фамилия засекречена, так как он является секретным сотрудником ГРУ, и выполняет особо важные государственные задания).

Никодим рассказал своему случайному попутчику, что ему 25 лет, ранее он жил в Бобруйске, учился, нес общественные нагрузки, отец у него русский, мама тоже русский, что он не судим. Недавно окончил школу прапорщиков и теперь направляется к месту своей службы. В полете у самолета Ил-18 заглох правый мотор, пилоты долетели до города Свердловска на трех моторах и по расписанию приземлились.

Александр умудрился, пока ремонтировали мотор, съездить из аэропорта

Кольцово в город, посетить памятные ему места и выполнить кое-какие поручения деда Лапы. Ездил он на такси, и в дороге слушал бредовые речи таксиста кегебешника. Мотор починили, пассажиров пригласили на посадку. Прапорщик крепко спал в кресле, приоткрыв один глаз. Гущин его разбудил. Никодим был вечно благодарен моряку за авторучку, которую тот ему предоставил в Ленинграде, а за то, что Александр не оставил его в городе Свердловске и разбудил, Никодим клялся в вечной дружбе.

В Иркутске выяснилось, что у друзей есть целые сутки до следующих самолетов. Гущину надо было лететь в город Олекминск, Никодиму в

Тынду. Прапорщик срочную армейскую службу проходил в Иркутске, он и пригласил Александра к своей девушке, которая жила в городе.

– Будет рада моему приезду, – говорил Никодим, – она и тебе девушку приведет, ты как, не против?

– Посидеть в тепле, выпить, отдохнуть, всегда не против, – отвечал рогатый мореход, – выпивку надо купить.

Надо сказать, что дело было зимой, в Сибири тогда были лютые морозы. Никодим заверил, что в благодарность за хорошее отношение к нему он сам купит выпивку и из иркутского магазина притащил в такси настойку "Стрелецкая", бутылок восемь.

– Ведро настойки купил, – размышлял Александр, – и что это за настойка такая?

Когда друзья прибыли на место, дверь им открыла пожилая неопрятная женщина, на перемотанных грязными тряпками костылях. Она была полу-парализована, непослушные ноги волочились за костылями.

Лицом женщина была неславянским, скорее азиатским. У нее, как говорят острословы, было много-много лица и мало-мало глаз. Друзей пригласили в комнату, женщина обрадовалась, когда увидела Никодима, умчалась на кухню, с такой скоростью, с какой позволяло её состояние. В комнате объявился ребенок лет семи, непонятного пола весь в соплях, судя по его ответам, это был олигофрен, дебил или нечто в этом роде. Женщина вернулась вскоре в новом платье и с совершенно новыми и чистыми костылями. С необыкновенной быстротой был накрыт стол. После первой рюмки настойки Александр, сморщившись, понял, почему на Руси был Стрелецкий бунт. Улучив минуту, когда женщина отлучилась, он спросил Никодима:

– Ну и когда придет твоя девушка?

Никодим спокойно отвечал,

– А это она и есть. Уже подруге позвонила, скоро твоя придет.

Молодой моряк поперхнулся. Ему было чуть больше двадцати. Женщине на костылях было лет пятьдесят.

– Сейчас ко мне горбатую, восьмидесятилетнюю приведут, – подумал он холодея.

– Я же совсем забыл, – произнес он, хлопая себя ладонью по лбу, – у меня подарок для девушек в аэропорту остался. В камере хранения. Я живо, мигом, туда и назад.

Выскочив из подъезда гостеприимного иркутского дома, Александр, сев во второе, не в первое такси, отправился в ресторан. По пути рассказал историю визита к девушке прапорщика таксисту, в результате чего такси врезалось в сугроб, после этого водитель и пассажир, хохоча, долго выкатывали машину на проезжую часть.

Деду Лапе Александр тоже рассказал эту весёлую историю, на что матёрый шпион изрёк мысль, что советские разведчики хотели подпоить

Гущина и подсунуть ему в постель ребёнка на предмет изнасилования. -

После изнасилования клиента легко вербовать, – говорил неисправимый шпион Федосеев. Гущин не обратил внимания на бредни деда Лапы и продолжил рассказ.

В самолете Ан-24, который летел из Иркутска на Олекминск через город Киренск, Александр с больной головой от вчерашней пьянки в ресторане, мечтал о стакане вина, который поправил бы его здоровье.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия
Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза