Гордо так выступил, в окружении доброй полусотни подчиненных.
– Я – Гай Фурий Сабин Аквила Тимесифей! – провозгласил командир преторианцев[187]
. – А тебя, легат, я не знаю!– Это легко исправить, Гай Фурий… прости, забыл, как дальше. Мое имя Алексий Виктор Мильв, легат Первого Германского легиона. Ты удовлетворен?
– Первого Германского
– … который будет никудышным командиром! – подхватил Коршунов. – Так что не думаю, что это – хорошая идея.
– Почему это – никудышным? – Кажется, префект претория удивился. – Ты знаешь, кто это будет?
– Я думаю, – с улыбкой произнес Алексей, – не может получится хороший легат из мертвеца. Так что я еще немного покомандую
Судя по выражению лица префекта, единственное, чего он сейчас хотел, это отделить голову Коршунова от туловища. Но с одной когортой преторианцев (вряд ли он располагал сейчас большими силами) выступить против целого легиона – это даже не смешно.
Вот почему префект взял себя в руки, а быка – за рога:
– Так чего же ты хочешь,
– Для начала – поговорить с
Тот сделал каменное лицо. Ей-Богу, мужик отлично держался. Алексей его даже зауважал.
– Потом, если мы договоримся, – ровным голосом продолжал Коршунов, – я бы хотел накормить моих людей. Мы ведь не на войне, префект, верно? – Алексей сделал многозначительную паузу. – А раз так, что завтрак должен происходить вовремя. Надеюсь, моим воинам сегодня не придется самим
Вдоль железных шеренг будто ветерок пробежал. Легонький такой гул сотен негромких, приглушенных масками-забралами голосов. Ах, с каким бы удовольствием эти парни, с храбростью которых могла конкурировать только их алчность,
Судя по физиономиям преторианцев, зловещий гул не прибавил им оптимизма. Но лицо префекта осталось непроницаемым.
– Я спрошу
– Уж будь любезен! И пожалуйста поторопись!
И вот теперь единовластный (во всяком случае – юридически) господин Великой Римской империи стоит перед восседающим на коне мятежным легатом и очень-очень беспокоится! Нет, всё-таки они обнаглели от собственной мировой власти, эти могучие римляне! Город – без стен. Император – практически без охраны…
– Геннадий Павел Кальва! – четко произносит Коршунов. – Немного загостился в твоем доме, принцепс! Он опоздал на нашу встречу, однако я готов подождать его еще… – Коршунов достал из сумки соларио[188]
, карманные часики жителя столицы. – Еще некоторое время. Не более часа.Сделал знак рукой – и опущенные копья единым движением обратились к небу.
Преторианцы сомкнулись вокруг Гордиана, и император удалился.
Время пошло…
Глава восьмая
Палатин. Переговоры на высшем уровне
– Сальве, совершенный муж!
«Надо же, – подумал Черепанов. – Какие мы стали вежливые! „Совершенный муж“. Неплохая карьера для государственного преступника. Надо полагать, Лёха с братвой уже здесь?»
– Твои вещи, совершенный муж!
Вчера у него забрали всё, кроме туники и набедренной повязки. И даже пожрать не дали! А ведь это законное право осужденного на смерть.
Ого! Вернули не только одежду, но и драгоценности. Даже кинжал. Что же, мы больше не в опале?
– Позволь, я помогу тебе надеть тогу!
Черепанов благосклонно кивнул. Его домашний раб справился бы с этим делом намного лучше, чем преторианский опцион, однако сам Геннадий не справился бы вовсе.
– Принцепс желает тебя видеть. Следуй за мной, совершенный муж!
Принцепс или его мамаша? Или оба вместе? Хотя какой смысл гадать? Скоро всё станет ясно.
И стало.
– Я в затруднении, Геннадий Павел, – мягким, почти нежным голосом произнес повелитель Великой Римской империи.
Гордиан Третий, самый Младший принимал своего наместника в Сирии в тронном зале, но без лишней помпы: пяток преторианцев, ихний кентурион из старших, как его, Тимесфей, кажется… Судя по тому, что о нем говорили, нормальный мужик. В смысле, злой, честолюбивый, алчный… Парочка сенаторов… Смутно знакомых. Эх, не хватает секретаря! Они здесь – вроде живой записной книжки. Что особенно приятно – мамаша отсутствует. Уже плюс.
Молчание затягивалось. Юный[189]
принцепс явно не знал, с чего начать. Черепанов помогать ему не собирался.– Здесь легион германских варваров, – выручил Тимесифей.
– Здесь – это где? – уточнил Геннадий.
– Здесь, в Палатине!
Ай да Лёха! Ай да сукин сын!