Читаем Импотент, или секретный эксперимент профессора Шваца полностью

Кролик горестно и недвусмысленно заплакал навзрыд.

«Я очень долго шел по дороге и устал, – подумал он. – Но если бы я бежал, то устал бы еще больше…»

Внезапно для Кролика, на дороге показался Мермед, который ехал верхом на Оглоеде с обнаженным копьем.

«Вот, наверное, достойное Существо, – слишком громко подумал Кролик, – если оно ездит верхом на другом, тем самым оберегая мышцы своих ног!»

– Полудурок! – отчетливо вскричал подошедший Оглоед, который, к сожалению, слышал реплику Кролика. – Он ездит на мне с длинной и заостренной палкой, чтобы по МОЕМУ желанию прикопьить любого, кого Я увижу на расстоянии выстрела!

– Не стоит называть полудурком того, чьей половиной являешься ты сам! – быстро посоветовал Кролик.

– Зато он не умеет так стремительно бегать, как это делаю я, – продолжал гнуть свою мысль Оглоед. – Но я вовсе не хотел его обидеть. Я хотел обидеть именно вас! Это вы – полудурок! – расставил все возможные точки Оглоед.

– А я и не стану на вас обижаться, поскольку обидеть меня у вас все равно не получилось, – невозмутимо ответил Кролик и они познакомились.

«В Искаженном Мире нельзя погибнуть, как нельзя застрелиться, – вспомнил Кролик «Инструкции». – Если я буду с ними биться, то прольется немало галлонов крови, а для эпилога не найдется и нескольких фраз. Оставлю-ка я их лучше живьем», – решил он, теперь стараясь думать как можно тише.

– Теперь, когда мы познакомились и окончательно перешли на «ВЫ», мне будет проще проколоть вас, потому что я теперь вас хорошо знаю! – заметил Кролику довольный Оглоед.

– Тогда вам будет еще легче проколоть Мермеда, – возразил Кролик. – Его-то вы знаете и подавно ближе, раз он ездит на Вас со своей заостренной палкой.

– Как же я проколю Мермеда его же длинной палкой? – изумился Оглоед.

– Верно, – тут же согласился Кролик. – Тогда вам лучше побежать от меня! – посоветовал он.

– Но ведь у вас нет длинной заостренной палки! – заметил наблюдательный Оглоед.

– Мне вовсе и не нужна палка, – стал объяснять Кролик. – Я побегу за вами, а вы спрячетесь в Засаде и там подловите меня! А если у вас не получится это с первого раза, тогда вы просто устроите на меня Облаву, – сказал он.

– Это вы неплохо придумали, – похвалил Кролика впервые заговоривший Мермед. – В какой-то мере, нам будет даже жаль устраивать Засаду на такое смышленое Существо!

Мермед подстегнул Оглоеда своим волосатым копьем и они галопом скрылись из вида, чтобы затем скрыться в Засаде.

«Так бывает со всеми, кто даром копает яму для другого», – подумал Кролик и возложил свои стопы в совершенно другом направлении – в сторону уменьшения тени…

Тут Наденьке показалось, что ее взгляд просто приклеен к странице и она с большим трудом оторвала его от книги.

– Уф! А ведь он не такой полудурок и не так глуп, как старается себя преподнести, – заметила она. – Он провел злостного Оглоеда и молчаливого злодейского Мермеда в количестве двух экземпляров, а вместе с ними и меня – читателя… Я ведь раньше думала, что это Оглоед ходит с большим и длинным наконечником, а Мермед пасется сам по себе…

– Провести тебя мне не стоило никаких умственных затрат, – похвастался, вплывший в комнату, Кролик. – Я проведу любого, кто читает эти строки к самому лучшему психиатру…

– Тут-то ты и попал пальцем в навозную кучу! – улыбнулась Наденька. – Мой мозг вынесет любую умственную нагрузку и останется в девственно первозданном виде! Я сама частенько проводила наших дубоголовых мальчиков, делая всезнающий и все понимающий вид в тех ситуациях, где мне не было ясно ни дюйма!

– Бесспорно, это большая заслуга, – согласился Кролик, – но уже то, что ты говоришь сама с собой, говорит само за себя. Меня ведь нет, я – аморфен, я – искажен, я – весь в своем поиске.

– А что ты там ищешь? – спросила Наденька, но обнаружила, что Кролик и правда уже исчез.

Являлись ли тебе, читатель, Кролики во время чтения? Наденьке до этого – никогда. Потому она решила не говорить сама с собой, что говорило само за себя, а почитать, что же приключилось дальше.

На трюхнутой, томно утоптанной и начищенной до блеска дороге, ведущей в Черное Логово, Кролик повстречал идущих в обнимку Абраша и Абрамцу.

– Вы что-то ищете в Искаженной Мире? – поинтересовалась Абрамца. – У вас такой изможденный и глумливый вид, – пояснила она.

– Да, я потерял Кролиху, – согласился Кролик. – Вернее, она сбежала от меня, – пояснил он.

– Я бы никогда не сбежала от такого знойного существа и сама бы за ним охотно бегала, – охотно призналась Абрамца.

– Охотно верю тебе, – заметил Абраш. – Ты постоянно бегаешь за другими, вместо того, чтобы ухлестывать за мной!

Кролик, осматривая встреченных им путников, почесал за ушами.

– Не видели ли вы мою Кролиху? – спросил он.

– Никогда не ищите того, кто вам не принесет хоть какой-нибудь пользы, – тут же посоветовал Кролику сообразительный Абраш.

«Он находчив, но эгоистичен, – подумалось Кролику, – мне было бы интересно поговорить с ним, но это было бы совсем не интересно Абрамце…»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Полет Жирафа
Полет Жирафа

Феликс Кривин — давно признанный мастер сатирической миниатюры. Настолько признанный, что в современной «Антологии Сатиры и Юмора России XX века» ему отведён 18-й том (Москва, 2005). Почему не первый (или хотя бы третий!) — проблема хронологии. (Не подумайте невзначай, что помешала злосчастная пятая графа в анкете!).Наш человек пробился даже в Москве. Даже при том, что сатириков не любят повсеместно. Даже таких гуманных, как наш. Даже на расстоянии. А живёт он от Москвы далековато — в Израиле, но издавать свои книги предпочитает на исторической родине — в Ужгороде, где у него репутация сатирика № 1.На берегу Ужа (речка) он произрастал как юморист, оттачивая своё мастерство, позаимствованное у древнего Эзопа-баснописца. Отсюда по редакциям журналов и газет бывшего Советского Союза пулял свои сатиры — короткие и ещё короче, в стихах и прозе, юморные и саркастические, слегка грустные и смешные до слёз — но всегда мудрые и поучительные. Здесь к нему пришла заслуженная слава и всесоюзная популярность. И не только! Его читали на польском, словацком, хорватском, венгерском, немецком, английском, болгарском, финском, эстонском, латышском, армянском, испанском, чешском языках. А ещё на иврите, хинди, пенджаби, на тамильском и даже на экзотическом эсперанто! И это тот случай, когда славы было так много, что она, словно дрожжевое тесто, покинула пределы кабинета автора по улице Льва Толстого и заполонила собою весь Ужгород, наградив его репутацией одного из форпостов юмора.

Феликс Давидович Кривин

Поэзия / Проза / Юмор / Юмористическая проза / Современная проза