Читаем In the train (СИ) полностью

— Правда? Нравится? — глаза Паркер загорелись.

— Каждый раз улыбаюсь, когда отправляю электронную почту. Клянусь. Мне кажется, я даже стал писать больше писем, как только появился самолётик.

Чудесный смех Мэй наполнил помещение. Дейв улыбался в ответ, наслаждаясь тем, что смог этот смех вызвать. И ведь он не лукавил, ему правда нравился и этот почтовый самолётик, и последние изменения в дизайне внутреннего чата сотрудников. Да и сайт фирмы стал выглядеть гораздо интереснее и креативнее, он только вчера вечером это отметил.

— Вы недавно у нас работаете, да?

— Позавчера было два месяца. — Мэй снова поправила волосы.

— Так и думал. Знаете, с вашим приходом стало явно лучше.

— Спасибо. Так… приятно это слышать, — скулы девушки зарделись от похвалы.

— Я могу обращаться по имени? А то выкаем, будто на собеседование пришли.

— Да, конечно, если вам так удобно.

— Мне удобно, и я хотел бы попросить, чтобы ты тоже обращалась ко мне на «ты».

— Ой, я…

— Пожалуйста, Мэй. Думаю, что моя внезапная аллергия и пирожное дали нам на это право. Ну, и самолётик.

Не сдержавшись, девушка снова рассмеялась и согласно кивнула. Наслаждаться её прелестным смехом Дейву помешал зазвонивший сотовый.

— Прости меня. Я вынужден ответить.

— Да, конечно.

Пока Кинг в довольно повышенных тонах беседовал с кем-то на другом конце телефонной линии, Мэй воспользовалась этим, чтобы как следует его рассмотреть. На Дейве был деловой костюм, и весьма дорогой, судя по тому, как идеально он сидел на его крупной фигуре. Рукав на той руке, в которой он держал телефон, слегка задрался, открывая взгляду массивные, явно недешевые часы. Черные, вьющиеся волосы так и манили запустить в них пальцы. Голубые, будто летнее небо, глаза, завораживали.

Но, пожалуй, больше всего внимание Мэй приковали его губы — такие чувственные и идеально очерченные. Кинг был по настоящему, по-мужски, красив. Девушка слегка наклонила голову, вспоминая, как много знакомых ей мужчин она бы могла бы назвать красивыми. Привлекательные, да, попадались такие. Пожалуй, даже сексуальные. Но чтобы описать внешность Дейва Кинга, подходило единственное — КРАСИВЫЙ; любое другое слово было бы его недостойно.

Паркер закусила губу и отвела взгляд. Она никогда не видела Кинга до сегодняшнего дня, несмотря на то, что трудились они в одном здании, пусть и в несколько этажей. Однако, девушка слышала о нем гораздо больше, чем хотела бы. Холост, богат, успешен. Большая часть сотрудниц юридического отдела, да и не только, сходила по нему с ума, беспрерывно обсуждая в чем он пришёл на работу или же случайно брошенную фразу. Мэй не могла их винить: при виде этих голубых глаз хотелось лишь одного — млеть и беспрекословно подчиняться.

Девушка сделала глоток кофе и посмотрела в окно. Ей безумно понравился Дейв. Даже после произошедшего между ними короткого диалога было ясно, что он интересный собеседник с отменным чувством юмора. Именно это качество Мэй ценила в мужчинах больше всего, наряду с уверенностью и серьезно ироничным восприятием мира. Похоже, Дейв Кинг брал высший балл по всем позициям из ее списка и Паркер это расстраивало. Будь он не столь идеален, у неё, возможно, был бы крохотный шанс заинтересовать его свыше вежливого угощения за оказанную услугу.

— Мэй, прости ещё раз, но мне надо вернуться в купе. Уладить пару рабочих моментов.

«Вот видишь? Он уже придумал как от тебя отделаться…»

— Никаких проблем, — ей удалось крайне сносно улыбнуться. — Была рада знакомству. Спасибо за пирожное и кофе.

Мужчина слегка нахмурился, сжав в руке сотовый. Что-то в ее ответе явно ему не понравилось, и Дейв не спешил уходить, несмотря на вновь зазвонивший телефон.

— Поужинаем? — внезапно выпалил он.

— Но ведь… я думала вечеринка предполагает нечто вроде банкета, — сердце предательски затрепетало в груди.

— Да. Именно поэтому я приглашаю тебя на нормальный ужин. Говорят, здесь отличный морской ресторан. Планировал проверить. Составишь мне компанию?

— О, я… — Мэй растерянно замерла, не зная, как реагировать.

— Аллергия на рыбу? — улыбнулся Кинг.

— Нет-нет, только на орехи. Я… я согласна, вот только…

— Что?

— Мне придётся, наверное, сразу надеть костюм.

— Не думаю, что это будет проблемой. Кстати, каким он будет?

— Женщина-кошка, — нехотя ответила Паркер, мысленно ругая себя за то, что не придумала нечто более утонченное.

— Если тебе интересно мое мнение, то женщина-кошка более чем уместна в рыбном ресторане.

Улыбкой Дейва можно было зарядить весь поезд и Мэй невольно улыбнулась в ответ, поправив волосы. Кинг проследил за движением ее руки, скользнул взглядом по губам и снова вернулся к глазам.

— Буду ждать тебя к пяти. Или, может, тебе удобнее позже?

— Нет, в пять отлично.

«Боже! Боже! Боже…»

— Тогда до вечера, Мэй. И да, я тоже чертовски рад нашему знакомству. Благодаря ему, идея с этой вечеринкой уже не кажется мне столь дурацкой.

— До вечера.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Корона из золотых костей
Корона из золотых костей

Она была жертвой, и она выжила…Поппи и не мечтала найти любовь, какую она обрела с принцем Кастилом. Она хочет наслаждаться счастьем, но сначала они должны освободить его брата и найти Йена. Это опасная миссия с далеко идущими последствиями, о которых они и помыслить не могут. Ибо Поппи – Избранная, Благословленная. Истинная правительница Атлантии. В ней течет кровь короля богов. Корона и королевство по праву принадлежат ей.Враг и воин…Поппи всегда хотела только одного: управлять собственной жизнью, а не жизнями других. Но теперь она должна выбирать: отринуть то, что принадлежит ей по праву рождения, или принять позолоченную корону и стать королевой Плоти и Огня. Однако темные истории и кровавые секреты обоих королевств наконец выходят на свет, а давно забытая сила восстает и становится реальной угрозой. Враги не остановятся ни перед чем, чтобы корона никогда не оказалась на голове Поппи.Возлюбленный и сердечная пара…Но величайшая угроза ждет далеко на западе, там, где королева Крови и Пепла строит планы, сотни лет ожидая возможности, чтобы их воплотить. Поппи и Кастил должны совершить невозможное – отправиться в Страну богов и разбудить самого короля. По мере того, как раскрываются шокирующие тайны, выходят на свет жестокие предательства и появляются враги, угрожающие уничтожить все, за что боролись Поппи и Кастил, им предстоит узнать, как далеко они могут зайти ради своего народа – и ради друг друга.И теперь она станет королевой…

Дженнифер Ли Арментроут

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Мистика / Любовно-фантастические романы / Романы