Читаем Иная сторона Тарина полностью

Спохватившись, что давно не слышу чужого дыхания, я резко села. Черные мушки радостно бросились ко мне, но были остановлены простейшими целительскими чарами. Простейшими они, правда, были лишь для магов с колоссальным резервом, но как не злоупотребить, если нашлось чем.

Довольно потирая ручки, я поднялась на ноги, с досадой осознавая, что и Дайрин, и сам Шаерин могли подсказать, как улучшить мое самочувствие, но не пожелали этого делать. Неужели всерьез думали, что какая-то рассинхронизация конечностей сможет заставить меня не лезть на рожон или, на худой конец, в первые ряды зрителей? Нет уж, не для того я зубы на Маджери точила! Как чувствовала, что рыльце у него не только в юношеской щетине. Поддельной, как мне казалось теперь. Недаром главный подпольный зельевар столицы так усмехался, глядя на мое вытянувшееся лицо. А вытянулось оно не просто так: узрев под колбой с зельем «Прелести пубертата» пометку «хит продаж», я чуть не задохнулась сначала от смеха, а после от осознания, сколько в столице извращенцев, скучающих по прыщам, тонкой неравномерной щетинке и прыгающему настроению, чтоб Кларстон на товар «хит» повесил.

Впрочем, если зелье закупало одно заинтересованное лицо, не обделенное возможностями… Это что же получается? Прыщавый и писклявый Арьяс вовсе не прыщавый и не писклявый? Нехорошо, половина моих придирок мимо. А чтобы новые придумать – надо его хотя бы увидеть в истинном обличии. А что для этого нужно?

Я облизнула пересохшие губы. Надеюсь, лорд Аскелир занят и вообще незлопамятен! Хотя кого я обманываю…

* * *

Безбожно используя практически совместно нажитое, но ныне только мое имущество в виде уникального магического резерва, я не экономила, развернувшись как могла. Да и кто бы удержался?! Легкие, воздушные, сильнейшие магические плетения, о которых ранее мне даже мечтать не стоило, замирали вокруг меня, обещая защиту от всего и намекая, что развод и раздел имущества едва ли стоят того, чтобы отказываться от привалившего счастья. И вот почему кому-то достается подобное богатство, а кому-то и жизни не хватит, чтоб столько накопить? Разве что после череды запрещенных и крайне сомнительных с этической стороны ритуалов.

Не встретив сопротивления (меня попросту никто не заметил – да здравствует закон об иерархичности магических плетений), я бодро шагала по коридорам дворца. Порой, правда, мой бодрый шаг замирал, давая возможность полюбоваться невиданными ранее плетениями. Но в целом никто и ничто не мешало мне получать удовольствие от процесса.

План дворца еще не успел стереться из моей памяти, а его составитель работал на совесть. Посему я верила, что тремя этажами ниже обязательно найдется лаборатория лорда Аскелира для экстренных случаев. Мало ли, его величество сляжет с расстройством желудка, а целителям ниже уровнем и без соответствующих клятв канцелярия не доверит хрупкое здоровье монарха. Не верится? Что ж, тогда, предположим, нужного яда не окажется, а устранить ретивого подданного нужно будет быстро и во дворце, пока он еще не уехал на острова и доступен для канцелярии? Такая версия лучше? Зато первая – правильная!

Донесшийся гул оповестил о скором начале представления. Если, конечно, Маджери не решит пожертвовать эффектностью ради более высоких шансов на успех. Теоретически, во время бала следовало избавиться от герцога, подставив его нехорошим образом, а уже после, когда страсти улягутся, творить, что угодно замыслу.

Я вздохнула и съехала по мраморным перилам одной из лестниц. Не центральной, но достаточно доступной, чтобы не скупиться на материалы. Впрочем, предположение оказалось поспешным: острый угол я умудрилась найти и тут. С противным треском рвущихся ниток я соскочила на ступеньку и, выругавшись, внесла коррективы в маршрут. Надеюсь, у служанок во дворце имеется больше двух форменных платьев.

Хоть в чем-то Дадари снизошел до меня: прошерстив три комнаты, я обнаружила практически чистое зеленое платье. Если бы не большое, ничем не выводимое винное пятно на груди, напротив сердца, было бы вовсе идеально. Но бытовая магия настолько энергозатратна и порой бесполезна, что я не стала рисковать и тратить время попусту. В конце концов, под тем слоем маскировочных чар, что я на себя наложила, никто не должен увидеть. А кто увидит – ну, с теми придется серьезно поговорить. Или с их вещами в отсутствие хозяев. Пусть только повод дадут, а возможности у меня теперь… О-го-го.

Главное, не попасться и вспомнить, что мне известно о поимке высокоуровневых магов. На чем они попадались? К сожалению, не обладая с рождения особенным даром и работая над улучшением собственных возможностей, я как-то упустила этот вопрос, предпочитая более насущные.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колдовские миры

В погоне за мечтой
В погоне за мечтой

Ольга, милая девушка двадцати трех лет, однажды просыпается не в своей постели, и даже не в чужой, а под деревом в незнакомом лесу. И не обнаруживает при себе ни сумочки, ни документов, ни мобильника. Да и одета она как-то странно: в длинное платье с широкой юбкой, какие только на страницах учебника истории и увидишь. Изучение окружающей среды привело к еще более ошеломляющему открытию: Ольга попала в некое подобие Средневековья! Девушка и глазом не успела моргнуть, как очутилась в королевском дворце, где ее все почитают могущественной ведьмой. Ладно, ведьма так ведьма. Ольга не стала спорить, тем более что кое-какие знания, почерпнутые из «прошлой жизни», девушка сумела с успехом применить в новом для себя мире. И все бы хорошо, если бы не два обстоятельства: нежданная соперница Орлетта и любовь самого короля…

Ольга Связина

Фантастика / Фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика