А я в который раз “вспоминал” еще одну подробность, о которой не стал говорить Блэку - я их больше никогда в своей жизни не увижу - ни Дэни, ни Уильяма. И я знал, что так и должно быть. Или они или Захар и я.
Мы все успели: веронский банк получил необходимое подтверждение полномочий Блэка и Донована, забронировали номер в Hotel Porta Palio - почти в самом историческом центре, на берегу обводного канала своенравной реки Адидже.
Мы сидели перед открытым балконом в моем номере, смотрели на море. Алекс курил, а я посасывал какой-то коктейль - “Веселая вдова” - на основе мартини. Несколько пустых стаканов уже стояли на полу перед моим креслом. Раз в полчаса Алекс звонил портье и меланхолично требовал принести в номер “ун альтро биччере Merry Widow”. Требуемое появлялось еще спустя три минуты. И я снова вливал в себя это еловое горько-сладкое пойло.
Как я не пытался быть спокойным, но от одолевавшего меня бешенства отделаться не удавалось. Хотелось все вокруг бить и крушить - вместо того, чтобы заниматься большими делами, которые я уже привык считать свой жизнью, мне приходилось сидеть в этой итальянской дыре и тупо пока события сами сложатся в нужную мне комбинацию. Я уже раз тридцать себе поклялся, что более никогда не допущу подобных ситуаций .
- Этих мерзких итальянских коммунистов-террористов я выжгу с этой земли каленым железом, потому что еще никто так не мешал мне работать! - Моя ярость нашла выход в разбитом стакане, вызвав удивление на обычно бесстрастном лице Вязовски. - Никто не отнимал у меня попусту столько времени!
Два раза я разговаривал с Луисвиллом. В первый раз позвонил сам, пытался успокоить распереживавшуюся Линду и не стал говорить девчонкам о произошедшем. Отделался неопределенными “делами”, по которым Зак отлучился на несколько дней в глухой район Швейцарии, где нет никаких телефонов. Во второй раз позвонила Марта и передала просьбу Фрэнка Бригли завтра связаться с ним обязательно.
Солнце уже село, когда раздался долгожданный звонок из Вероны и Алекс включил громкую связь:
- Бонанотте, сеньоры, - судя по голосу, Дэни пребывал в хорошем настроении. - Мы на месте. Винченцо молодец, все подготовил. Осталось дождаться следующего письма. Что у вас?
- Море плещет волнами, солнце утонуло, я курю, - ответил Вязовски, - Сардж тихо напивается и злится. Все хорошо.
- Отлично, Алекс, ты прямо поэт несостоявшийся! Позвони Тэдди, узнай, кто здесь сидит из его приятелей в веронском консульстве. Может понадобиться. Сделай, пожалуйста, я утром перезвоню. Ну все, до завтра. И передай Сарджу - пусть не бесится, все сделаем как нужно.
- Он слышит, - ответил Алекс и раздались гудки отбоя.
Он хотел поставить телефон на место, но посмотрев на меня, спросил:
- Еще одну “вдову”?
- Да, - ответил я, опустошая стакан. - Скажи мне, почему ты не останавливаешь меня? Ты же охранник?
Он кивнул:
- Охранник, не врач. Я сохраняю не здоровье, а тело. Хочется пить - пей. Только не ходи никуда в таком состоянии и тогда мне будет даже легче охранять бесчувственную тушку, чем пасти перевозбужденного неврастеника.
- Две “вдовы”, - сказал я.
- Окей, - согласился Вязовски, и скомандовал в трубку: - Дуэ тацце, сеньор.
- Алекс, а у тебя есть пистолет? - Я еще ни разу не видел у него оружия - даже в аэропортах, проходя досмотр, он нигде его не показал.
- А нужен?
- А если вдруг что-то случится?
- Не каркай, Сардж.
- И все-таки?
- Для “все-таки” я найду, чем тебя защитить.
- Пистолетом?
Он усмехнулся и прикурил новую сигарету.
- И пистолетом.
- Так он у тебя есть? Покажи!
- Пей “вдову”, Сардж.
- Алекс, она пока кончилась. Покажи, чем ты станешь меня защищать!
Он вытянул перед собой пустые ладони и сморщился от попавшего в глаза дыма:
- Вот, левой и правой. Этого достаточно.
- Дай мне свой пистолет!
- Ты напился, Сардж. Ты опасен для окружающих.
- Вынь обойму и дай мне свой пистолет, - я протянул руку.
Раздался стук в дверь и молодой служка внес поднос с двумя стаканами изрядно надоевшей мне “веселой вдовы”.
- Грация, джованното, - поблагодарил его Вязовски и сунул в кармашек на форменном кителе купюру в две тысячи лир. - Либеро!
Итальянец показал глазами на стаканы вокруг моего кресла, но, наткнувшись на мою неодобрительную гримасу, молча прикрыл за собою дверь.
Услышав, как щелкнул замок, я спросил:
- Алекс, разве ты говоришь по-итальянски?
- Мой итальянский так же хорош, как… - Алекс задумался на секунду, - как и французский. Пардон, месье, коммон са ва, гарсон, амур, оревуар, коммон сё рендро а Пари, вузаве ун арме, о-ле сьеж де ля девизьон, ду се кво режимо… пожалуй, все. Нет, еще - же не ма па сис жур, но это все знают.
- Что это значит?
- Разное, - покрутил сигаретой в воздухе Алекс. - Глупости всякие военные.
- Пистолет покажешь? Или я сам его возьму?
- Какой ты нудный дурак, Сардж. Зачем он тебе?
- Ты, Алекс, такой же нудный дурак, - я отхлебнул из стакана, встал и, слегка покачиваясь, направился к шкафу.
- Стой! - окликнул Алекс. - Ты о нем откуда знаешь?
- Вязовски, кончай тупить. Я ВСЕ знаю. Так дашь или что? - я открыл шкаф.