Читаем index полностью

Интересно, секунданты тут, как я понимаю, следят за правилами и убивают нарушителя? Класс. Все, не отвлекаться, потеха началась. Хорек быстро сокращает дистанцию, держа меч в опущенной руке и слегка прикрываясь щитом. Кончик острой игрушки скользит перед ним над мостовой. Пытается как можно быстрей меня прикончить выпадом, не занимаясь легкой атлетикой. Весьма разумно, но предсказуемо. Я бы тоже так поступил. Ухожу влево и пытаюсь начать движение по кругу. Хорек ускоряется и, наклонившись вперед, ловко выбрасывает меч, целясь мне в живот. Меч хорош — узкий и длинный бастард[25] с очень острым кончиком. Не хочется получить такой в свое любимое тело, поэтому — уход влево со скруткой. Хорек переводит колющий в горизонтальный удар. Ловко, но тоже читаемо. Нырок корпусом вниз, колени согнуть. Вот он, шанс! Урод слишком размахнулся, открыв корпус. Слегка разгибаюсь, мах левой — и мой щит со звоном бьет по шлему горе-фехтовальщика, а теперь поиграем в американский футбол. Шаг, другой вперед — и я со всей дури врезаюсь плечом в хорька. Больно-то как, урод успел выставить щит. Терпеть. Еще шаг — и, нежно обнявшись, мы с грохотом падаем на мостовую. Рывок вперед, сесть на грудь графенка, прижимая коленом его щит. Левой рукой — контроль запястья с мечом. Кровь, откуда? Успел-таки порезать, сука. Плевать. Удар рукояткой ножа по шлему в район виска, замена хвата на нижний. Вставляю нож в щель забрала — и наваливаюсь всем телом на рукоять. Всхлип и судорожное подергивание тела. Все. Какая чудесная картина. Рукоять ножа торчит из прорези для глаз. Спасибо, командир, за науку, за вдалбливание салагам простой истины, что бой — это не ринг. Грязных и запрещенных приемов не бывает, есть только эффективные. Лепота, можно расслабиться.

Сразу навалилась слабость. К черту все. Я встаю и осматриваюсь. Левая рука и бок залиты сильно текущей кровью. Порезал меня неслабо. Вперед и с песней к доктору, и как можно быстрее. Кстати, где он? На дуэлях вроде бы положен лекарь. А что за молчание на площади? Все по правилам. Подхожу к краю круга, пытаюсь выйти — не судьба. Линия меня не пускает.

— Господа, выпустите меня отсюда. У меня ранка болит, к лекарю надо.

Маг Ворт, кажется, медленно кивнул, и линии погасли. И тут площадь взорвалась. Шум, крики, вопли. Дуняшка, повисшая на шее, охотники, отбивающие плечи. Радостное лицо Матвея. Финал Лиги чемпионов отдыхает.

— Пустите, бестолочи, ему нужна помощь. — Пробившаяся ко мне Ната оттаскивает сестренку и начинает ощупывать.

— Ната, то, что тебя интересует, находится спереди и ниже, — ухмыляюсь я.

— Тем я потом займусь, если получше не найду, а пока стой ровно — лечить буду.

— А ты это умеешь, язва?

— Вот кретин, через член все мозги вытекли: я все-таки магиня жизни, — пробурчала она.

Огненная волна прокатилась по телу, вызывая сильную испарину.

— Что ты делаешь, сожжешь ведь!

— Все, что нужно, я уже сделала — рану закрыла, яда и другой пакости не обнаружила.

— Так быстро? — пробормотал я, рассматривая тонкие рубцы на руке и боку, оставшиеся от ран.

— А чего ты хотел? Ната — одна из лучших в городе лекариц, — улыбнулся Матвей, обнимая меня.

— Не лекарица, а магиня жизни, — прошипела Ната, — и не одна из лучших, а лучшая.

— Что ж ты, лучшая, рубцы оставила? — давясь смехом, спросил я.

Уж очень потешно выглядела рассерженная миниатюрная блондинка-магиня.

— А насчет рубцов ты к нам попозже загляни — выведем, — хищно осклабившись, сказала Арна.

— Ну все, очухался — выбирай себе замену: остальным тоже хочется поразвлечься.

А вот и Глав, выбив пыль своей ладонью у меня из спины, спешит уделить внимание «голубку».

— Да, хватит время терять.

— Назначай замену.

— Чур, я первый.

— А я — второй.

— Нет, я второй.

Глав, Яг и другие, знакомые и не знакомые мне охотники, начали нетерпеливо требовать продолжения банкета. Дети — и конфеты. Охотники — и особи, имеющие несчастье стать их врагами.

— Мужчины, как вам не стыдно, уступите место леди!

Вот и Арна подключилась, а говорят, что феминизм — современное изобретение. Сча-аз. Посмотрел бы я на тех сумасшедших, рискнувших заявить волчицам об их месте в высокой башне и любимом занятии — вышивании крестиком в ожидании своего суженого.

— Господа и дамы, — величаво обращаюсь я к спорящему народу, — не желая никого обидеть, я предлагаю вам самим определиться с очередностью и, самое главное, с противником.

— Верно.

— Мне вон того, рыженького.

— А мне — толстого.

— А мне — мага.

— Копье тебе в зад. Маг — мой. Другого смертника себе выберешь.

— Я не опоздал? Рыжего запишите на меня.

— Рыжий уже мой.

— Как я тебя со второго уровня тащил, помнишь? Рыжий — мой.

Дался им этот рыжий.

— Арн, а ты что здесь стоишь? Тебе точно нельзя, ты стражник, отойди и не мешай.

Отойдя на пару шагов от толпы ожесточенно спорящих и торгующихся охотников, я сел прямо на мостовую. Какое все же красивое небо. Полосы жемчужного и розового цвета создавали изумительное зрелище. Эх, был бы я художником…

— Я тоже люблю смотреть на Сестер, — подошедшая Дуняша уселась рядом. — Не сиди на камне, простудишься.

— А ты?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Свод (СИ)
Свод (СИ)

Историко-приключенческий роман «Свод» повествует о приключениях известного английского пирата Ричи Шелоу Райдера или «Ласт Пранка». Так уж сложилось, что к нему попала часть сокровищ знаменитого джентельмена удачи Барбароссы или Аруджа. В скором времени бывшие дружки Ричи и сильные мира сего, желающие заполучить награбленное, нападают на его след. Хитростью ему удается оторваться от преследователей. Ласт Пранк перебирается на материк, где Судьба даёт ему шанс на спасение. Ричи оказывается в пределах Великого Княжества Литовского, где он, исходя из силы своих привычек и воспитания, старается отблагодарить того, кто выступил в роли его спасителя. Якуб Война — новый знакомый пирата, оказался потомком древнего, знатного польского рода. Шелоу Райдер или «Ласт Пранк» вступает в контакт с местными обычаями, языком и культурой, о которой пират, скитавшийся по южным морям, не имел ни малейшего представления. Так или иначе, а судьба самого Ричи, или как он называл себя в Литве Свод (от «Sword» (англ.) — шпага, меч, сабля), заставляет его ввязаться в водоворот невероятных приключений.В финале романа смешались воедино: смерть и любовь, предательство и честь. Провидение справедливо посылает ему жестокий исход, но последние события, и скрытая нить связи Ричмонда с запредельным миром, будто на ювелирных весах вывешивают сущность Ласт Пранка, и в непростом выборе равно желаемых им в тот момент жизни или смерти он останавливается где-то посередине. В конце повествования так и остаётся не выясненным, сбылось ли пророчество старой ведьмы, предрекшей Ласт Пранку скорую, страшную гибель…? Но!!!То, что история имеет продолжение в другой книге, которая называется «Основание», частично даёт ответ на этот вопрос…

Алексей Викентьевич Войтешик

Приключения / Исторические любовные романы / Исторические приключения / Путешествия и география / Европейская старинная литература / Роман / Семейный роман/Семейная сага / Прочие приключения / Прочая старинная литература
Ледяной плен
Ледяной плен

«Метро 2033» Дмитрия Глуховского — культовый фантастический роман, самая обсуждаемая российская книга последних лет. Тираж — полмиллиона, переводы на десятки языков плюс грандиозная компьютерная игра! Эта постапокалиптическая история вдохновила целую плеяду современных писателей, и теперь они вместе создают «Вселенную Метро 2033», серию книг по мотивам знаменитого романа. Герои этих новых историй наконец-то выйдут за пределы Московского метро. Их приключения на поверхности Земли, почти уничтоженной ядерной войной, превосходят все ожидания. Теперь борьба за выживание человечества будет вестись повсюду!Говорят, где-то во льдах Антарктики скрыта тайная фашистская база «211». Во время Второй мировой войны там разрабатывались секретные виды оружия, которые и сейчас, по прошествии ста лет, способны помочь остаткам человечества очистить поверхность от радиации и порожденных ею монстров. Но для девушки Леры важно лишь одно: возможно, там, в ледяном плену, уже двадцать лет томятся ее пропавшие без вести родители…

Alony , Дмитрий Александрович Федосеев , Игорь Вардунас , Игорь Владимирович Вардунас

Фантастика / Постапокалипсис / Прочая старинная литература / Древние книги / Исторические любовные романы / Боевая фантастика