Читаем Индийские мифы для детей полностью

– Я освободил тебя из этой клетки, – ответил мужчина, отряхиваясь. – А ты вместо благодарности собираешься съесть меня. Что же это, если не грубость?

– Вот как… – задумался тигр. – Тогда предлагаю вот что: ты выберешь троих судей. И, если хотя бы один из них согласится, что есть тебя – грубо, живи, я отпущу тебя. Но если никто из них не согласится…

– …тогда ты меня съешь? – закончил мужчина.

– Тогда я тебя съем, – улыбнулся тигр, обнажив острые зубы.

Мужчина поспешно оглянулся в поисках первого судьи, но на поляне никого не было. В отчаянии он подошёл к самому высокому дереву и сказал:

– Славное, честное дерево, этот тигр был пойман, а я отпустил его на волю. Грубостью ли будет с его стороны съесть меня?

– Не думаю, что ты понимаешь значение слова «грубость», – ответило дерево. – Я предлагаю людям укрытие от дождя и зноя, а они срезают мои ветки, чтобы накормить скот или сжечь на костре как дрова. Вот что такое грубость. Уходи и оставь свои истории при себе.

Тигр раскатисто зарычал, и мужчина поспешил на поиски следующего судьи. Тигр не отставал от него. Вскоре они вышли на другую поляну, по которой медленно шла корова, привязанная к колесу колодца. Не раздумывая ни минуты, мужчина обратился к ней:

– О корова, сильная корова, тигр был пойман, а я освободил его. Скажи, не будет ли грубостью с его стороны есть меня?

– Разве ты не видишь, как я занята? – проворчала корова. – Всю жизнь я даю людям молоко, но хотя бы раз они поблагодарили меня? Нет. Вместо этого они отправили меня работать здесь, и я кручу это колесо от рассвета до заката, каждый день. Вот что по-настоящему грубо. Уходи, не отвлекай меня.

Мужчина почувствовал дыхание тигра на своей шее, и сердце его забилось сильнее прежнего.

«Что мне делать?» – думал он, в отчаянии пытаясь найти третьего судью. Он разглядел тонкую грязную тропу, идущую через лес.

– Чего ты ожидаешь от меня? – спросила тропа. – Я всегда указываю людям правильный путь, но никто ни разу как следует не отблагодарил меня. Они топчут меня, оставляют на моём теле свои ужасные следы. Вот это грубость. Иди. Жалуйся какой-нибудь другой дороге, хотя сомневаюсь, что найдёшь такую, которая ответит тебе иначе.

Мужчина упал на колени. Всё было кончено.

– Вот и всё, – самодовольно произнёс тигр. – Пришло время выполнить вторую часть нашего уговора.

И он принялся ходить вокруг мужчины, осматривая свою добычу и облизываясь. Хищник уже готов был к прыжку, когда на поляну выскочил маленький шакал.

– Так, так, так, так, так, что это у нас тут происходит? – спросил шакал, переводя взгляд с мужчины на тигра.



Терять было нечего, и мужчина рассказал шакалу обо всём, что произошло. Когда он закончил, шакал выглядел озадаченным.

– Прости, – пробормотал он. – Я не совсем понимаю. Ты не мог бы объяснить ещё раз?

Мужчина сделал, как просил шакал, – рассказал о произошедшем ещё раз, но теперь гораздо подробнее. Тигр фыркал и рычал, желая поскорее приступить к долгожданному ужину.

Но, услышав историю и во второй раз, шакал выглядел всё таким же удивлённым.

– Ты говоришь, что сидел в клетке, а тигр пришёл… Нет? Не так? – тараторил он. – Значит, ты был тигром? Или ты был в тигре? Но если ты был в тигре, где тогда был я?

– Тебя там не было, – перебил шакала тигр, уставший от его болтовни.

– А, понимаю! Меня там не было. Но клетка была? Нет, это неправда. Здесь же клетки нет.

Тигр в нетерпении прорычал:

– Пойдём за мной, – и повёл бестолкового шакала и своего спасителя обратно к клетке.

Вскоре все трое вернулись обратно на поляну.



– Вот клетка, в которой я сидел, – сказал тигр, когда они пришли на ту поляну. – Этот человек пришёл и освободил меня. Теперь ты понял?

– Конечно! – воскликнул шакал. – Я был в клетке, когда пришёл человек…

– Нет! – заревел тигр. – Я был в клетке!

– Ты? – удивился шакал. – И ты всё ещё собираешься освободить этого человека? Как интересно.

– Я не освобождал его, – прошипел тигр. – Это он освободил меня.

– О боги, как же тяжело в этом всём разобраться! – покачал головой шакал. – Не буду больше вам мешать. Приятного аппетита. Не думаю, что вам удастся всё это объяснить мне. Тут явно не хватает смысла.

– Послушай, – сказал тигр, которому очень хотелось втолковать шакалу, что произошло. – Я тигр, так?

– Так.

– И я был в этой клетке.

– Конечно, ты был… Постой. Нет, я опять потерялся.

– Что не ясно на этот раз?

– Прости, – сказал шакал, – но я не возьму в толк, как ты оказался там в первый раз.

Тигр не мог поверить своим ушам.

– Самым обычным способом. Через дверь. Она была открыта, внутри лежало что-то вкусное. Я зашёл, и кто-то захлопнул дверь.

– Что ты имеешь в виду?

Тигр потерял остатки терпения.

– Смотри, – зарычал он и прыгнул в клетку. – Теперь понятно?

– Идеально, – улыбнулся шакал и захлопнул дверь клетки. Тигр остался внутри.

– Думаю, пусть лучше всё останется так как есть, – добавил он и, подмигнув мужчине, зашагал прочь.



Пир горой

Каким был Кубера? Спроси кого угодно, и каждый тебе скажет одно и то же: Кубера был богатым. Он был так богат, что его даже называли богом богатства.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любимые мифы и сказки для детей

Китайские мифы для детей
Китайские мифы для детей

Древние легенды из разных уголков Китая, проиллюстрированные в традициях древнекитайской живописи знаменитым художником Ли Вэйдингом. Уникальная техника рисования с использованием необычных материалов, смягчённые тона, объёмные струящиеся силуэты создают поистине умиротворяющие образы.Китайские мифы сочетают в себе утончённые характеры людей и дикие нравы чудовищ, детскую наивность и тысячелетнюю мудрость, а также открывают знакомые сюжеты в ином прочтении, возможно, самом древнем из существующих. Как китайская Золушка нашла своё счастье? Кто страшнее волка в овечьей шкуре? Мифы знакомят нас с китайскими национальными праздниками и популярной сегодня китайской символикой. Для чего в Новый год зажигают фейерверк и почему китайские фонарики красные? Что случится, если дракону дорисовать глаза? Мифы изложены лёгким доступным языком. Истории небольшие по объёму и подходят для чтения на ночь. Идеально для первого знакомства с культурой Китая, его древней историей и народным менталитетом.

Рози Дикинс , Эндрю Прентайс

Прочее / Мифы. Легенды. Эпос / Классическая литература
Мифы со всего света для детей
Мифы со всего света для детей

Уникальный сборник древних мифов, собранных в разных частях света, поможет тебе открыть удивительный мир мифов и легенд, которые дошли до нас из глубины веков. Как появились времена года? Откуда дуют ветры? Как попали на небо солнце и луна? Откуда пришла первая лошадь? О том, как на эти вопросы отвечали древние, ты прочитаешь в этой книге. Но будь осторожен! Хитрый Локи и Девица-Лисица будут сбивать тебя с толку. Коварный Тигр потребует выкуп. Ягуар-охотник испытает тебя на прочность. Но праведный гнев, ясный ум, смелость и находчивость помогут тебе пройти испытания. И родительская любовь согреет в пути даже в сильный мороз.Мифы изложены доступным языком и легко читаются. Оригинальные иллюстрации, передающие красоту природы и этнический колорит каждой страны, обещают удивительное путешествие.«Мифы со всего света для детей» – лучший сборник для первого знакомства с мифологией разных народов и мировым эпосом.Для среднего школьного возраста.

Рози Дикинс , Рози Хор , Сэм Байер , Сюзанна Дэвидсон

Зарубежная литература для детей / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей

Похожие книги